Despietat país de les meravelles i la Fi del Món

Despietat país de les meravelles i la Fi del Món[1] (世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド, Sekai no owari to hādo-boirudo wandārando?) és una novel·la de l'escriptor japonès Haruki Murakami publicada originalment l'any 1985.[2][3] La primera edició catalana aparegué el novembre del 2009, publicada per Editorial Empúries.

Infotaula de llibreDespietat país de les meravelles i la Fi del Món
(ja) 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド Modifica el valor a Wikidata(Sekai no owari to hādo-boirudo wandārando)
Tipusobra literària Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
AutorHaruki Murakami Modifica el valor a Wikidata
Llenguajaponès Modifica el valor a Wikidata
Il·lustradorOsamu Tsukasa (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
PublicacióJapó, 1985 Modifica el valor a Wikidata
EditorialKōdansha i Shinchōsha Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
Gènerefantasia, ciència-ficció i ficció surrealista Modifica el valor a Wikidata
Sèrie
Altres
ISBN978-4-10-600644-9 Modifica el valor a Wikidata
OCLC24009283 Modifica el valor a Wikidata
Goodreads work: 2531870 Goodreads book: 1936596

Argument modifica

Discorrent en el terreny de la irrealitat i el subconscient, la novel·la es construeix a partir de dues línies narratives paral·leles que finalment acaben convergint. En l'una, assistim a una guerra d'informació entre dues societats en un Tòquio estrany i anacrònic; en l'altra, ens endinsem en un món fosc i obscur en el qual els personatges no tenen ombra, ni ment, ni capacitat de somiar.

Els capítols senars tenen lloc al País de les meravelles. El narrador és un calcutec, un processador de dades encriptades humà, que ha estat entrenat per fer servir el subconscient com una clau de xifrat. Els calcutecs treballen per al Sistema (que governa oficialment la societat), a diferència dels criminals semiotecs, que treballen per a la Factoria. La relació entre els dos grups és simple: el Sistema protegeix les dades mentre que el semiotecs les roben. El narrador completa un treball per a un misteriós científic, que està treballant en recerques obscures, entre les quals la reducció de so, en un laboratori ocult del sistema de clavegueram de Tòquio.

Els capítols parells relaten la història d'un nouvingut a la Fi del Món. L'àmbit és una estranya Ciutat aïllada i envoltada per una paret perfecta i impenetrable, la Muralla. Només hi ha una entrada a aquesta ciutat i està vigilada pel Guarda, que impedeix la sortida dels qui hi entren. El narrador es troba en procés de ser acceptat a la ciutat. La seva ombra li ha estat llevada, requisit per a poder entrar a la ciutat; aquesta ombra viu al recinte de les ombres, just a l'entrada de la ciutat, està vigilada pel Guarda de la porta, i no s'espera que sobrevisqui a l'hivern, ja que les ombres tallades moren al cap d'un temps. Els residents de la ciutat no poden tenir ombra, fet que sembla associat a no tenir ment. Al narrador se li assigna el treball de Lector de Somnis: un procés en realitat destinat a eliminar traces de la ment dels residents a la Ciutat. Va a la biblioteca totes les tardes, i, assistit per la Bibliotecària, aprèn a llegir els somnis dels cranis dels unicorns. Aquestes bèsties han acceptat passivament el seu paper, que es basa a pasturar als boscos i prats de la ciutat durant el dia, i a la nit sortir-ne per a anar dormir fora, on moltes moren de fred durant l'hivern.

Les dues línies argumentals convergeixen, explorant conceptes de la consciència, el subconscient i la identitat.[4]

Altres obres de l'autor modifica

Referències modifica

Bibliografia modifica

  • Rubin, Jay. Haruki Murakami and The Music of Words, 2005. . Entrevistes de Rubin a Murakami entre 1993 i 2001 a
  • Haney, William S. «Hard Boiled Wonderland». A: Cyberculture, Cyborgs and Science Fiction: Consciousness and the Posthuman, 2006, p. 131. .
  • Napier, Susan Jolliffe. The Fantastic in Modern Japanese Literature: The Subversion of Modernity, 1996, p. 127. .