Discussió:Friül - Venècia Júlia

Darrer comentari: fa 2 anys per SMP sobre el tema Eliminar el guionet

Jo diria que amb un guionet pel mig la segona majúscula no és correcta. –Pasqual · bústia 09:58, 12 febr 2007 (CET)

El que no és correcte en aquest cas és la situació del guionet. Ja que el que s'ha d'unir és el Friül d'una banda i la Venècia Júlia de l'altra, i tal com està ara sembla que els conjunts siguin "Friül-Venècia" i "Júlia". Per tant, la denominació correcta seria "Friül – Venècia Júlia", amb un guió mitjà de separació (o, en cas de no saber com fer-lo, un guionet). El mateix en Castella – la Manxa o en qualsevol altre cas en què la unió de dos noms propis estigui formada per un nom simple i un de compost, o bé dos de compostos: per exemple, "les relacions Estats Units – Regne Unit", la carretera "Castelló de la Plana – Vila-real", etc. Enric 10:26, 12 febr 2007 (CET)


no es verdadero que el friulano no es oficial. la region tiene 4 idiomas oficiales a nivel regional: italiano, friulano, esloveno y aleman. el comentari anterior sense signar és fet per 151.95.60.187 (disc.contr.) 20:11, 17 març 2013 (CET)Respon

Són errònies totes dues notes sobre l'ortografia del guionet intermedi. Primer: si darrere un guionet hi va un corònim, aquest conserva la majúscula inicial, inseparable de tot nom propi per normes d'ortografia bàsiques. Segon: el guionet uneix dos elements situats a banda i banda; no es pot interpretar de cap manera que els conjunt siguin "Friül-Venècia" i "Júlia", de la mateixa manera que no es pot interpretar que en "Castella-La Manxa" els conjunts siguin "Castella-La" i "Manxa". Hipotitzem un "Catalunya-Vall d'Aran": ¿algú interpretaria que els conjunts foren "Catalunya-Vall" i "Aran"? Finalment, els espais de les dues bandes del guionet són agramaticals, ras i curt: no s'escriuen espais al voltant del guionet, que serveix, precisament, per a agrupar elements.</ref>

Sóc el mateix del comentari anterior, el qual he oblidat de signar; disculpeu-me. Hi afegeixo que ara m'adono que, damunt, l'element d'unió que es fa servir al títol no és un guionet, sinó un guió. Recordo que hi cal necessàriament un guionet, que és un signe ortogràfic, com, posem per cas, l'apòstrof. El guió, en canvi, és un signe de puntuació, com, posem el cas, el punt i coma. L'ús del guió, ací, és agramatical.Joan Rocaguinard (disc.)

Eliminar el guionet modifica

Considerant els problemes que sempre porta el guionet i les discussions de si ha de ser un guionet o un guió o si s'ha de separar amb espais, proposo treure el guionet aprofitant que des de 2001 el nom oficial a la constitució italiana és sense el guionet, que el web oficial de la regió ja no usa el guionet i que altres idiomes encapçalats per l'anglès ja han començat a denominar la regió sense guionets. --SMP​ (+ disc. xat) 18:42, 19 ago 2021 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Friül - Venècia Júlia".