Discussió:Marques en el pelatge del cavall

Darrer comentari: fa 13 anys per Mcapdevila sobre el tema Marques en el pelatge del cavall,

Començo aquest article a partir de l'article en anglès i del llibre de Selga (Identificació equina).Roger Liart (disc.) 18:51, 11 ago 2010 (CEST)Respon

Aquest reanomenament és un disbarat. Si us plau deixeu els continguts dels articles (i també els títols) a càrrec dels experts. Si més no, comenteu les possibles millores a la Discussió dels redactors d'un article.Roger Liart (disc.) 01:43, 30 set 2010 (CEST)Respon
Doncs defineix clarament que és una marca singular, ja que els interwikis assenyalen a "Horse markings" en anglès en que es parlen dels diferents marques que tenen els cavalls. No entenc que té de singular altres marques a les potes si totes quatre tenen la marca. Ho podries desenvolupar una mica més segons el que han publicat els experts. Al DIEC defineixen la marca de carn "Despigmentació localitzada dels pèls i la pell d’alguns animals, especialment equins i gossos" i és el que parla l'article. --Bestiasonica (disc.) 17:02, 30 set 2010 (CEST)Respon
Sincerament, crec que el que hauria d'explicar els canvis és la persona que els realitza. En aquest cas lamentable, tu mateix. La cita que aportes és correcta com a referència però està fora de context. (Sigui dit de passada la cita és imprecisa, per no dir incorrecta. Tinc el llibres de l'Iscle Selga, el Diccionari de ramaderia del TERMCAT i puc citar algunes errades importants DEMOSTRABLES). Tornant a l'article original, tant el títol com el contingut eren prou correctes. L'expressió "Marca singular" s'explica per ella mateixa. L'article parlava de "Marca BLANCA singular" i explicava les marques BLANQUES facials i el bausans (marques BLANQUES als peus). Una "marca de carn" és una zona despigmentada ROSADA de la pell AL MUSELL o al VOLTANT dels ulls. En anglès "flesh mark" i en francès "ladre" o "marque de ladre".(No en tinc cap culpa que la definició del TERMCAT sigui imprecisa). Tampoc no és cap justificació basar-se en articles equivocats (A la Wikipèdia hi ha una imatge EQUIVOCADA). Per cert hi ha una imatge a Commons que podria il·lustrar (de manera imperfecta) una "marca de carn". Resumint : els cavalls tenen "marques" (terme que no és ideal i que cal usar amb reserves; però que és útil i s'assembla a "marks", "markings" ); algunes marques són "singulars"; entre les "marques singulars" hi ha les "marques blanques singulars" objecte de l'article original (ara completament desvirtuat amb el reanomenament).

Incidentalment, tot i que el tema de les singularitats en els pelatges no és un tema que m'apassioni especialment, porto estudiant el tema des de l'any 1976. Creu-me, en aquest cas estàs del tot equivocat i la teva tossuderia perjudica la Viquipèdia. Jo no he de demostrar res. Vaig escriure coses correctes i, els canvis equivocats els signes tu. Assessorat bé i rectifica, que rectificar és de savis. Cordialment.PS: Si vols reanomenar (jo no sé fer-ho) pot reanomenar "Pap (geòmetra)" per "Pappus (geòmetra)", i "Boule" reanomenar-lo a "Boulé".Roger Liart (disc.) 01:04, 1 oct 2010 (CEST)Respon

Veure article Flesh mark que no puc titular correctament per culpa de l'anomenament erroni denunciat.Roger Liart (disc.) 02:53, 4 oct 2010 (CEST)Respon
Per no apassionar-te trobo que hi estàs dedicant molt de temps. No t'enfadis home sinó t'encendràs innecessàriament. Així doncs que fa singular a una marca blanca i com es pot diferenciar d'una marca de carn segons tu? Creus que els interwikis assenyalen correctament? Si cal usar el terme marca amb tanta prudència creus que és adequat usar-lo per anomenar l'article? A veure si parlant podem entendre'ns. Aquests reanomenaments que comentes no sé a que es refereixen. --Bestiasonica (disc.) 19:02, 9 oct 2010 (CEST)Respon

Marques en el pelatge del cavall, modifica

Hola a tots, penso que he trobat la sol·lució.. He ampliat l'article amb la base de la versió anglesa, cosa que el fa molt més ampli, amb molts més tipus de marques P.E.:

  1. No blanques
  2. No marca de sang
  3. etc
així ni blanc ni negre, pot passar a anomenar-se Marques en el pelatge del cavall, llegiu el 1er. paràgraf on queda prou clar.. que us sembla?;-)--Mcapdevila (disc.) 21:07, 10 oct 2010 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "Marques en el pelatge del cavall".