Discussió:Súliban

Darrer comentari: fa 14 anys per 193.152.140.239

Si l'espècie apareix a una sèrie que no ha estat mai traduïda al català i el nom no disposa de material oficial en aquesta llengua, hauria de quedar-se en la versió original, suliban, en comptes d'inventar-nos una transliteració al català. 193.152.140.239 (discussió) 00:00, 7 set 2009 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Súliban".