Viquipèdia:Avaluació d'articles/Teorema dels quatre colors

Teorema dels quatre colors (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre) Article traduït de la versió anglesa. Agrairia sobretot correccions de les traduccions d'alguns termes matemàtics, dels quals dubto de la seva versió catalana.--Habicht (disc.) 17:51, 13 feb 2014 (CET)[respon]

Quins termes? --Salvi «Ssola» (discussió) 18:53, 23 feb 2014 (CET)[respon]
Bé, dubtava en coses com:
No sé si hi ha traduccions estàndards d'aquests termes. Si m'hi pots fer un cop de mà, seria genial! --Habicht (disc.) 10:19, 24 feb 2014 (CET)[respon]
Segons el Diccionari de matemàtiques i estadística (consulta'l a l'UPCTERM, que hi han bolcat els termes), tenim colorable -> acolorible i floor -> part entera (que almenys pels positius no és un terme ambigu), la resta no surten. Coloració i acoloriment segons el DIEC signifiquen el mateix. Pel que fa a bridge a classe sempre m'han dit aresta de tall, però per internet trobo també aresta pont. Conjunt inevitable i configuració reductible em semblen bé sempre que s'entengui què signifiquen, no són cap terme específic. Crec que fa falta que algú posi criteri.--Salvi «Ssola» (discussió) 11:30, 24 feb 2014 (CET)[respon]
  Fet! Gràcies! --Habicht (disc.) 11:56, 24 feb 2014 (CET)[respon]

Estaria bé fer servir v, a i c pel nombre de vèrtexs, arestes i cares, i no v, e i f com en anglès. Una altra cosa important són els enllaços vermells. Un article de qualitat s'hauria de poder entendre sense sortir de la Viquipèdia. Per exemple, què és «un graf connex, sense ponts, cúbic i de nombre cromàtic 4»? Estaria bé crear coloració de grafs, teorema de l'snark, poliedre de Szilassi o altres termes matemàtics que surten en vermell. Finalment, no vull desmerèixer la feina feta, però sent un article traduït de l'anglès que allà no va passar una proposta de distinció em semblaria lleig distingir-lo aquí. Sé que aquí no som tan estrictes però el fet és que s'han assenyalat millores necessàries.--Salvi «Ssola» (discussió) 19:43, 8 març 2014 (CET)[respon]

He fet el cavi de v, e i f a v, a i c. Estic d'acord amb la resta de comentaris, i de fet justament dubtava de la traducció al català de termes de teoria de grafs perquè els articles d'aquest camp són molt minsos. A més, afegiria que cal millorar el resum de la demostració per fer-lo més fàcil de seguir. No tinc intenció de passar-lo a proposta d'article de qualitat (o bo), però el deixaré una mica més aquí en avaluació per si algú hi pot aportar més comentaris o propostes de millora. Gràcies Ssola per la revisió i les millores! --Habicht (disc.) 11:51, 14 març 2014 (CET)[respon]