, en hiragana o en katakana, és un kana de l'escriptura japonesa. Com a combinació de la forma "W-" i la vocal "I", representa la mora "wi". En japonès ja és obsolet, però des de fa segles es pronunciava /i/. Se segueix usant en les llengues ainu i okinawenca.

Infotaula de grafema
ゐ-red.svg
Modifica el valor a Wikidata
Caràcterゐ (hiragana)
Unicode: 3090

ヰ (katakana)
Unicode: 30F0

㋼ (katakana)
Unicode: 32FC
Modifica el valor a Wikidata
Tipuskana Modifica el valor a Wikidata
Part dehiragana, gojūon i kana Modifica el valor a Wikidata

EscripturaModifica

El hiragana ゐ prové del kanji 爲 mentre que el katakana ヰ prové del kanji 井.

 
Ordre d'escriptura de ゐ
 
Ordre d'escriptura de ヰ

JaponèsModifica

S'assumeix que la pronúncia original de ゐ/ヰ era   [ɰi] (pàg.). També existien les combinacions [kʷi] i グヰ [gʷi]. La pronúncia de ゐ i es diferenciava durant el període Heian en què es va elaborar el famós poema Iroha. Durant el període Kamakura es van començar a confondre i cap al segle xiii la pronúncia ja era [i], de manera que s'unificaven ゐ i い. També クヰ i グヰ havien esdevingut [ki] i [gi] i s'unificaven amb i ギ. Durant molts segles es van seguir usant ゐ/ヰ per a l'ortografia de certs mots. Al segle xix fins i tot es van crear les variants ゐ゙/ヸ amb el dakuten per a representar el so /vi/. Finalment es va eliminar del japonès durant la reforma ortogràfica de 1946, substituït per い/イ en tots els contextos. Actualment el seu ús és molt rar, només en alguns noms propis amb finalitats estilístiques. De fet, per a representar la síl·laba "wi" com a onomatopeia i en paraules estrangeres, es prefereix la combinació , i per a "vi" la corresponent ヴィ.

Altres idiomesModifica

  • A la llengua d'Okinawa s'empra el hiragana ゐ per la síl·laba /wi/ i per en dígrafs per a les síl·labes /kwi/, /gwi/.
  • En ainu el katakana ヰ s'empra per la síl·laba /wi/.

Altres representacionsModifica

wi
ゐ/ヰ
vi
ゐ゙/ヸ