Abd-as-Salib (nom)

prenom masculí

Abd-as-Salib és un nom masculí teòfor[1] àrab cristià (àrab: عبد الصليب, ʿAbd aṣ-Ṣalīb) que literalment significa ‘Servidor de la Creu’,[2][3][4] en relació a la creu on fou crucificat Jesús. Si bé Abd-as-Salib és la transcripció normativa en català del nom en àrab clàssic,[5] també se'l pot trobar transcrit Abdal Salib... normalment per influència de la pronunciació dialectal o seguint altres criteris de transliteració.[6]

Infotaula de nomAbd-as-Salib
Tipusprenom masculí Modifica el valor a Wikidata
Nom en la llengua originalAbd-as-Salib Modifica el valor a Wikidata
Pàgines que comencen per «Abd-as-Salib»
Persones amb aquest nom (Wikidata)

Notes modifica

  1. Estrictament no es tracta d'un nom teòfor, ja que no s'hi esmenta directament la divinitat, sinó un símbol de la crucifixió de Jesús, la Creu; ara bé, hom pot assimilar aquest nom a un nom teòfor, si estableix un paral·lelisme amb els nombrosos noms teòfors àrabs que inclouen la partícula Abd.
  2. Castells Criballes, Margarida; Cinca Pinós, Dolors. Diccionari Àrab-Català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2007, p. s.v. «صلب». ISBN 978-84-412-1546-7. 
  3. Corriente, Federico. Diccionario árabe-español. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1977, p. s.v. «صلب». ISBN 8460008428. 
  4. Cortés, Julio. Diccionario de árabe culto moderno: Árabe-español. Madrid: Gredos, 1996, p. s.v. «صلب» (Biblioteca Románica Hispánica). ISBN 8424917944. 
  5. Vegeu aquí les normes de transcripció simplificada dels mots àrabs.
  6. Excepte en el cas de personalitats àrabs contemporànies que hagin usat personalment transcripcions específiques i singulars del seu nom, es recomana, sobretot per als personatges històrics, emprar sempre la forma catalana normativa.