Bernat Lesfargues

traductor

Bernat Lesfargues o Bernard Lesfargues (Brageirac, Dordonya, 27 de juliol de 1924[1] - 23 de febrer de 2018)[2] fou un escriptor i traductor occità.[3]

Infotaula de personaBernat Lesfargues

(2015, Biblioteca Bernat Lesfargues) Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement27 juliol 1924 Modifica el valor a Wikidata
Brageirac (França) Modifica el valor a Wikidata
Mort23 febrer 2018 Modifica el valor a Wikidata (93 anys)
Sent Mierd de Moissídan (França) Modifica el valor a Wikidata
Editor editorial Fédérop
1975 – Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
FormacióUniversitat de París Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballTraducció del català, translations from Occitan (en) Tradueix i traducció del castellà Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióprofessor (2000–), professor (1985–2000), professor, poeta, escriptor, traductor Modifica el valor a Wikidata
Participà en
1975editorial Fédérop Modifica el valor a Wikidata
Premis

Va traduir al francès Salvador Espriu, Mercè Rodoreda,[4] Jesús Moncada, Jaume Cabré, Pere Calders, Baltasar Porcel, Quim Monzó i Joan Sales. També havia traduït al francès Mario Vargas Llosa, Ramón J. Sender i Vicente Aleixandre.[5] El 1975 creà l'editorial Fédérop, una de les plataformes editorials més importants per a publicar en occità.

Obres modifica

  • Cap de l'aiga (1952)
  • Cor prendre (1965)
  • Ni cort i costièr (1970)
  • La Brasa e lo Fuòc brandal (2001)

Premis i reconeixements modifica

Llegat modifica

El fons personal de Bernard Lesfargues es va dipositar l'any 2006 a la Biblioteca d'Humanitats de la Universitat Autònoma de Barcelona. El Fons Lesfargues està format per part de la seva documentació personal i professional. Consta bàsicament de correspondència i obra aliena. Inclou també una selecció de la seva biblioteca personal.[7]

Referències modifica

Enllaços externs modifica