Bunscoill Ghaelgagh

Bunscoill Ghaelgagh és una escola d'educació primària en manx situada a St John's, Illa de Man. A 2011 és l'única escola del món on les classes s'imparteixen únicament en manx, fet que permet que els nens parlin la llengua amb fluïdesa.[1] Els estudiants poden, després d'acabar l'escola primària, anar a l'institut QEII, o a l'institut de la seva circumscripció, on s'ofereix a partir dels 12 anys el manx al General Certificate of Secondary Education.

Infotaula d'organitzacióBunscoill Ghaelgagh
lang=ca
Modifica el valor a Wikidata
Dades
Tipusescola Modifica el valor a Wikidata
Història
Creació2001
Governança corporativa
Seu

Lloc websch.im… Modifica el valor a Wikidata
Localització geogràfica
Map

Història modifica

El 1999 es va crear una associació de pares, Sheshaght ny Paarantyn, l'interès de la qual se centrava a establir una escola en manx. Aquell mateix any es varen posar en contacte amb en Departament d'Educació de l'illa de Man i hi van fer arribar la seva demanda. L'escola obrí finalment el 2001. En aquests primers temps d'existència, l'escola constava de tan sols una classe, i compartia instal·lacions amb l'escola Ballacottier de Douglas. El gener de 2003 es va traslladar al seu propi edifici a l'antiga escola de St John's.[2]

L'escola va guanyar el guardó anual Reih Bleeaney Vanannan l'any 2006, amb motiu dels seus esforços preservant i promovent la llengua, cultura i patrimoni manx. Va ser presentat pel llavors portaveu de la "House of Keys" James "Tony" Brown, president de la Manx Heritage Foundation.[3]

Inscripcions modifica

El nombre d'inscripcions ha anat creixent de manera continuada, des de 9 inscrits el 2001 quan l'escola es va traslladar a les seves dependències actuals[4] a 47 el 2006,[4] 65 el 2009[5] i fins a 69 el 2012.[6]

Manx modifica

L'escola és considerada un èxit com a part del moviment de recuperació del manx.[7][8] L'escola mateixa fa referència a estudis fets a Finlàndia que demostren els avantatges de l'educació bilingüe. La investigadora Aini-Kristiina Jäppinen va examinar els resultats de 334 estudiants de 12 escoles en programes de 'continguts i aprenentatge integrats per la llengua' i els va comparar amb els de 334 alumnes que estudiaven sols en finès. Es va concloure que una segona llengua s'afegeix al procés d'aprenentatge i sembla millorar-ne els resultats.[9] Segons Jäppinen, "Quan els alumnes han de conceptualitzar i captar conceptes en una segona llengua i en la seva llengua materna, s'ajuda a desenvolupar l'habilitat d'entendre relacions complexes i amb múltiples cares entre diversos temes."[9]

Referències modifica

  1. "A Miscellany on the History, Culture and Language of the Isle of Man" Arxivat 2007-08-08 a Wayback Machine., Skeealyn Vannin, Journal of the Genealogical Society of Ireland, Vol. 7, No. 2 (2006)
  2. "History of The Bunscoill Ghaelgagh" Arxivat 2007-11-25 a Wayback Machine., Isle of Man Schools, Agost 2007.
  3. "Honour for History-Making School" Arxivat 2012-08-04 at Archive.is, Isle of Man Today, 26 de gener de 2006
  4. 4,0 4,1 Ogmios 46 Foundation for Endangered Languages (desembre 2001) ISSN 1471-0382
  5. "It's a good time to learn Manx Gaelic" Eoin Ó Conchúir, Learn Irish Gaelic, 17 de novembre de 2009
  6. «Manx school celebrates | MT TV | iom news on demand manx.net». Arxivat de l'original el 2014-02-02. [Consulta: 31 juliol 2013]. Manx School celebrates
  7. "Isle's Gaelic heritage celebrated", BBC News, 4 de novembre de 2005
  8. "Islanders celebrate Manx language", BBC News, 31 d'octubre de 2005
  9. 9,0 9,1 Results look better in English, Times Education Supplement, 9 de gener de 2004

Enllaços externs modifica