Discussió:Els viatges de Marco Polo

Darrer comentari: fa 13 anys per Judesba

el comentari anterior sense signar és fet per Mcapdevila (disc.contr.) 04:38, 2 oct 2010 (CEST)Respon

Manel, els llibres escrits en castellà tenen el titol en català I jo afegiria la teoria de que Marco Polo es un falsari, i que el viatger real era un català. Em sembla que ho tens al butlleti 51 del CEC --XPOferens què vols dir-me? 09:50, 3 oct 2010 (CEST)Respon

Estem a la Viquipèdia en català. Les traduccions a altres idiomes aquí no són rellevants: tampoc no posem les traduccions a l'àrab, el francès o el portuguès; hauria d'haver-hi les edicions en català, les que s'han fet al castellà sobren. --Judesba (digues...) 10:29, 31 des 2010 (CET)Respon
Torna a la pàgina "Els viatges de Marco Polo".