Discussió:Literatura catalana

Darrer comentari: fa 1 any per Desesser sobre el tema És literatura catalana

No entenc perquè hi ha un article que es diu literatura catalana on tot és història i després un enllaç (encara no escrit) cap a història de la literatura catalana. --barcelona 12:23 19 mar, 2005 (UTC)

Caldria posar tots els escriptors trobadors catalans. Encara que escrivien en una koiné occitana, la diferència entre el català i la resta de parlars occitans no éra gaire important. En aquesta època es considerava una varietat cortesana. A més, en tots els manuals de literatura catalana hi aparèixen.

Literatura en català modifica

És necessàriament la literatura catalana la escrita en català? No sería millor retolar l'article com 'Literatura en català'? El fet es que no tots els escriptors catalans escriuen en català, com es el cas per exemple de Manuel Vázquez Montalbán i d'altres que tant escriuen en català com articles i/o llibres en castellà. De fet, l'adjectiu 'catalana' respecte de literatura fa més referencia geogràfica (Catalunya) que no pas lingüística (Països Catalans), i que pot èsser entès com a excloent d'escriptors valencians o balears. --Hansen 10:09, 9 ag 2006 (UTC)

Estic d'acord amb Hansen: des de la sensibilitat valenciana, pense que hauríem de dir literatura en català, donat que els autors que no han nascut al principat es podrien incloure molt més dignament, i no com una rèmora o afegit secundari... Al cap i a la fi, si cerquem català al diccionari no trobem una referència a la llengua sinó al territori. Però si volem referir-nos a la llengua, o bé emprem "en llengua catalana" o bé "en català". També podríem acudir al potser massa llarg: autors de cultura catalana. Em sembla que el millor seria Literatura en català. Salut, --Xavier Rovella 16:05, 29 gen 2007 (CET)Respon
Ara em diràs que a les universitats valencianes no hi ha assignatures de literatura catalana. A part, Simenon feia literatura francesa, no?, tot i ser belga, o Naguib Mahfuz feia literatura àrab, tot i ser Egipci. Per cert, responent a la primera intervenció, Montalbán no queia en aquestes provocacions i tenia clar que ell no feia literatura catalana (igual que ho tenen actualment els grans escriptors catalans en espanyol). --

Coincideixo completament. Crec que és un greu error confondre la cultura amb la geografía. Cenyint-nos al tema: existeix literatura en català fora de Catalunya i la literatura a Catalunya no s'escriu exclusivament en català. A més crec que això haurá d'ésser una norma d'estil a la Viquipèdia donat que hi contribueix gent de tot arreu dels països catalans (i soposo que també gent de fora). --axelman 22:18, 10 oct 2007 (UTM)

Bé, literatura catalana es la literatura escrita en català: Primerament perquè, per exemple, la literatura castellana està plena d'escriptors argentins, colombians, mexicans,espanyols i catalans ( perposar alguns exemples) que, evidentment no són de castella. En segon lloc, crec què si hi ha una literatura francesa (en francès com Samuel Beckett què era irlandès)anglesa (Heminway era dels EE UU) o alemanya ( Kafka era txec).Perquè no hi pot haver una literatura catalana? He entrat a la pàgina de discussió perquè crec què els noms dels autors haurien d'estar ordenats alfabeticament per facilitar-ne la recerca i també crec que s'hauria de parlar més de corrents literaris i no tant d'història en aquest article. Gracies!Joaquimel comentari anterior sense signar és fet per 194.158.82.15 (disc.contr.) 20:51, 6 jul 2008 (CEST)Respon

Joaquim, ara que ja has avisat, fes els canvis que et semblin oportuns. I si et veus amb cor, amplia l'article centrant-te en els corrents.--KRLS , 16:19, 27 jul 2008 (CEST)Respon

Error massa greu o malament escrit. modifica

En la edició actual de la pàgina, en la època medieval sembla que digui que el Renaixement i Romanticisme sigui del segle XIV. En Primer lloc, el Renaixement és un moviment del segle XVI i el Romanticisme és del SXIX. Si no intentava dir això, encara està explicat de forma confusa. Per favor, corregiu aquesta falta. Si ja la literatura catalana està mal vista per els monolingües militants, amb errors no donam més que pas a la crítica. M'he unit a la pàgina majorment per aquest motiu, no podia concebre aquesta falta o mala expressió.el comentari anterior sense signar és fet per Moi961 (disc.contr.) 09:43, 20 feb 2014 (CET)Respon

Fes-ho!. Viquipèdia:Llanceu-vos-hi!.--Carles (enraonem) 09:44, 20 feb 2014 (CET)Respon

Comentari modifica

La literatura catalana ÉS la literatura escrita en català. Punt. A tot arreu, menys, segons sembla, a la Viquipèdia. Gloriós, de debò.Joan Rocaguinard (disc.)

I així comença l'article. Què és el gloriós?. Si vols proposar algun canvi, fes-ho.--Carles (enraonem) 06:34, 22 des 2018 (CET)Respon
Jo estic d'acord a procedir amb el canvi, en la línia amb la resta d'articles d'aquesta temàtica en català i en altres llengües. De tota manera, a la Viquipèdia no hi ha res "gloriós". Si es vol debatre l'assumpte de manera rigorosa, millor allunyar adjectius que no afavoreixen en assolir un consens. Avui Twitter està esvalotat amb això i l'única manera de fer quelcom de profit és, en primer lloc, debatre-ho aquí, on tothom pot exposar-hi el seu parer i les fonts bibliogràfiques que cregui adients per justificar un canvi. Xavier Dengra (MISSATGES) 11:19, 22 gen 2021 (CET)Respon

És literatura catalana modifica

Inicio una nova discussió amb un tema plantejat aquí fa anys, però que torna a estar d'actualitat a les xarxes. Com és possible que a totes les wikipedies els articles sobre la literatura escrita en català s'anomeni "literatura catalana" excepte a la catalana (i la castellana), on és "literatura en català"? Per què a la Viquipèdia trobem articles que es titulen "literatura anglesa", "literatura francesa o "literatura alemanya", tots ells sobre la literatura escrita en l'idioma corresponent i no pas sobre la literatura escrita a Anglaterra, França o Alemanya? Suggereixo un canvi de nom a l'article no només per ser més acurats, sinó també per coherència amb la resta d'articles sobre les literatures de les diferents llengües del món. Alne85 (disc.) 11:28, 22 gen 2021 (CET)Respon

Per posar-ho en context d'acord amb fonts fiables: Literatura catalana - GEC, Literatura catalana contemporània - DLC, Catalan literature - Britannica. --Docosong (disc.) 11:34, 22 gen 2021 (CET)Respon
Una altra en alemany: Katalanische Literatur, a la Universitat de Frankfurt, que és on s'hi troba la Biblioteca Catalana (i no en català), per exemple. Xavier Dengra (MISSATGES) 11:45, 22 gen 2021 (CET)Respon
Observo que en Peredesaportella ja ha fet la modificació del títol de l'article, sota la premisa que "literatura+gentilici" correspon a la llengua emprada, més enllà de la nacionalitat o origen de l'escriptor. Només afegeixo que em faig meu el raonament que ha fet en Peredesaportella; i potser recomanaria als administradors que, donat que ara es tracta d'un tema polèmic a les xarxes, poden produir-se vandalitzacions, de manera que jo posaria el candau uns dies.--Ignasi (disc.) 11:56, 22 gen 2021 (CET)Respon
La redirecció no s'hauria d'haver fet, encara, perquè s'estava discutint. D'acord amb el reanomenament però s'han respectar els consensos.--Docosong (disc.) 12:09, 22 gen 2021 (CET)Respon
D'acord amb en @Docosong. Afegeixo, a més a més, que seria recomanable afegir literatura catalana o literatura valenciana per reflectir les dues denominacions de la llengua, d'acord amb tota la resta d'articles en què es reflecteix aquest dualisme. Xavier Dengra (MISSATGES) 12:58, 22 gen 2021 (CET)Respon
Per mi no té sentit fer un reanomenant així com així i deixar la introducció sense canvis. Clarament el cos del text, almenys el primer paràgraf, no lliga amb el títol. --Lluis tgn (disc.) 13:04, 22 gen 2021 (CET)Respon
Faig ping a l'editor del canvi @Peredesaportella: --Docosong (disc.) 13:07, 22 gen 2021 (CET)Respon
Estic d'acord que calen canvis a la introducció i al primer paràgraf ––canvis en profunditat, de fet, també en temes delicats com la decadència––, però soc a la feina i no tinc temps per fer-ho ara. Si puc, m'hi posaré al cap de setmana si no ho ha fet ningú abans.--Pere de Saportella (disc.) 13:20, 22 gen 2021 (CET)Respon
De tota manera, crec que posem-nos-hi amb el cos i deixem el títol. Veig que hi ha prou veus i fonts aportades en la mateixa línia (en contraposició a les que podrien justificar mantenir-ne el títol anterior) com per no revertir el canvi del reanomenament. Xavier Dengra (MISSATGES) 13:44, 22 gen 2021 (CET)Respon
Quins canvis caldria fer a la introducció a part d'afegir-hi la denominació alternativa de valencià? A mi em sembla més aviat que el que s'ha fet és canviar el títol per a posar-lo en consonància al què hi diu al text. --SMP​ (+ disc. xat) 15:17, 22 gen 2021 (CET)Respon
Estic d'acord amb Ignasi i l'edicció d'en Peredesaportella (que ni ha dit res) hauria de revertida. Respecte la qüestió, és un debat que s'ha polititzat molt en els darrers anys i tinc els meus dubtes malgrat les fonts aportades per en Docosong i en Xavier. I com que tampoc és un àmbit en que tingui gaire coneixement, m'abstinc. KajenCAT (disc.) 15:58, 22 gen 2021 (CET)Respon
Respecte el que s'ha comentat de incloure-hi literatura valenciana (@Xavier Dengra, @SMP, @Docosong i @Peredesaportella), hi estic d'acord; us adjunto un parell de referències de fonts fiables: la Universitat de València esmenta literalment literatura valenciano-catalana i l'Enciclopèdia Catalana ho descriu com a literatura escrita al País Valencià en català literari o dialectal. Crec que hauríem de fer els canvis pertinents perquè hi pugui cabre literatura valenciana en aquest article, a banda que Literatura valenciana hi redirigeix. --Willy31igd (parlem?)     21:20, 22 gen 2021 (CET)Respon
Cal tenir en compte que a l'entrada de l'Enciclopèdia que esmentes, el concepte "literatura valenciana" fa referència a la literatura feta en català al País Valencià i no es fa servir com a terme genèric per referir-se a tota la literatura en català/valencià. Així doncs, tot i que tenim duplicitat en el nom de l'idioma (català-valencià) la disciplina d'estudi de la literatura en aquesta llengua rep el nom de "literatura catalana". Això també passa amb el nom del Grau de Filologia Catalana (i no valenciana), que és així arreu del domini lingüístic, incloses les universitats de València i Alacant. A més a més, als plans d'estudis d'aquestes universitats només hi apareix la denominació "literatura catalana".--Lluís RD (disc.) 21:29, 23 gen 2021 (CET)Respon
Això que dius és cert, @Lluis RD. Nogensmenys, no hi ha cap article satèl·lit d'aquest a la Viquipèdia que es digui literatura valenciana. En aquest, es descriu tota la història global de la literatura en aquesta llengua, inclòs el segle d'or valencià. Per tant, parlar de literatura catalana com a valenciana ja està sent inclusiu amb aquest terme, atès que la pròpia discussió parla de "literatura escrita en català sense atendre al lloc d'origen". Altrament, si no afegim aquest concepte, caldria reformular la introducció i dir que és la "literatura en català i en tots els seus dialectes, excepte aquella generada en dialecte valencià i escrita al País Valencià, que rep el nom de literatura valenciana". Fet que crea una duplicitat innecessària, confusa i blavera molt menys rigorosa en la definició. Xavier Dengra (MISSATGES) 01:06, 24 gen 2021 (CET)Respon
Al marge de la qüestió de noms, en la qual de moment m'estime més no entrar (disculpeu), pel que fa a la secció titulada «Escriptors rellevants de la literatura catalana» (i a l'article principal a què remet) m'agradaria saber quins criteris s'hi han aplicat, perquè ho veig una mica arbitrari: tots els escriptors amb article a la Viquipèdia són (poc o molt) rellevants, altrament no hi serien, i per tant les categories pertinents ja fan el seu paper, sense intromissions valoratives poc fonamentades i sovint molt discutibles. Però si algú no es pot estar de fer llistes, almenys les hauria de justificar mínimament, si no són exhaustives. --Desesser (disc.) 20:03, 21 ago 2022 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "Literatura catalana".