La casa de Bernarda Alba: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
→Els noms: part ja repetida??? |
|||
Línia 84:
==Els noms==
*Bernarda ALBA: nom d'origen
*Angustias: etimològicament, del llatí "angostura", "dificultat". Significa opressió, aflicció, angúnia; estretor de lloc o del temps. A això, afegir-li el significat directe: és un personatge contristat pel pas del temps. Es fa vella i no ha trobat marit i, per tant, busca una manera de sortir de la casa.
*Magdalena: desconsolada, llagrimosa.
*Martirio: mort o turments patits per causa de la religió.
*Adela: de caràcter noble. *La Poncia: nom equivalent a Poncio Pilatos. *Prudència: una de les quatre virtuts cardinals, que consisteix a destriar i distingir el que és bo o dolent per a seguir o fugir d'això.
*María Josefa: de santa
[[Categoria: Obres de teatre]]
|