Discussió:Bozen: diferència entre les revisions

cap resum d'edició
(→‎Bozen / Bolzano?: :És a dir, la proposta d'en Jeppiz és fer servir el nom de les minories: fer servir el nom italià a Bozen i l'alemany als pobles de majoria italiana? Em sembla una regla una mica curiosa i totalment contrària al sentit comú. Su)
Cap resum de modificació
Però la [[Gran Enciclopèdia Catalana]], que és una font fiable, diu [http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0011942 Bozen].--[[Usuari:CarlesMartin|Carles]] ([[Usuari Discussió:CarlesMartin|enraonem]]) 16:34, 27 feb 2013 (CET)
:És a dir, la proposta d'en Jeppiz és fer servir el nom de les minories: fer servir el nom italià a Bozen i l'alemany als pobles de majoria italiana? Em sembla una regla una mica curiosa i totalment contrària al sentit comú. Suposo que aplicant-la, el nom de Roma l'hauríem de posar en el nom de la minoria més petita que hi hagi, que ves a saber si pot ser oromo, suhalili o maputxe. Torno a dir que si hi ha alguna cosa discutible no és a Bozen sinó als altres pobles, on es pot veure quina ha estat històricament la llengua pròpia i com els anomenen les fonts fiables en català.--[[Usuari:Pere prlpz|Pere prlpz]] ([[Usuari Discussió:Pere prlpz|disc.]]) 16:56, 27 feb 2013 (CET)
::Seriosament, Pere prlpz, no entenc el que escrius. Jo he suggerit una regla molt simple: '''fem servir el nom de la majoria'''. Se la majoria de una comunitat parla alemany, fem servir el nom alemany (ho fem ja), e la majoria de una comunitat parla ladí, fem servir el nom ladí (ho fem ja), i se la majoria parla italià, fem servir el nom italià (no ho fem). A Bolzano/Bozen, una gran majoria parla italià.[[Usuari:Jeppiz|Jeppiz]] ([[Usuari Discussió:Jeppiz|disc.]]) 17:45, 27 feb 2013 (CET)
22

modificacions