Francès del Quebec: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 1:
El '''francès del Quebec''' (en [[francès]]: ''Français québécois'' o ''français du Québec'') és la varietat del [[francès]] que es parla a la majoria de les àrees francòfones del [[Canadà]], sobretot al [[Quebec]]. Generalment, a causa de la història i de les qüestions nacionals, s'anomena de vegades ''francès del Canadà''. En tot cas, cal distingir [[sociolecte]]s que són hipònims del francès canadenc, com el francès [[acadians|acadià]] i el francès de [[Terranova]], que són lingüísticament diferents i tenen també orígens diferents, així com el francès d'[[Ontàrio]] i el de [[Nova Brunsvic]], que tenen els mateixos orígens, però que van anar diferenciant-se a partir de la [[Revolució Tranquil·la]].
 
El francès quebequès té certes varietats regionals, de les quals cal destacar el ''joual'', un registre argot. L'ús de regionalismes és freqüent en els registres familiar i col·loquial de la llengua. El francès s'ensenya a les escoles quebequeses tot acceptant un lèxic característic per designar realitats i conceptes propis del marc cultural nordamericànord-americà. L'[[Oficina Quebequesa de la Llengua Francesa]] treballa per al desenvolupament del francès i dóna suport a diverses particularitats que poden divergir de vegades del francès europeu.
 
D'altra banda, el francès que es fa servir al Quebec té influències de la població [[acadians|acadiana]] que viu a l'est, com per exemple a les illes Madeleine, on també es parla el francès quebequès.