Pere Torroella: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Traient 1 enllaços interwiki, ara proporcionats per Wikidata a d:Q11698910
Compleció i correcció
Línia 16:
Pere Torroella és autor d'obra en català i en castellà. A la primera llengua va compondre''[[lais]]'', cançons a l'estil d'[[Ausiàs March]], un [[sonet]] (el primer documentat en llengua catalana) i un ambiciós poema col·lectiu que comença amb el vers ''Tant mon voler''. En castellà, és autor de ''decires'' amorosos, cançons i [[escampeu]] s. També va mantenir un intens intercanvi epistolar amb influents personalitats de les corts [[Casa d'Aragó|aragoneses]], com [[Francesc Ferrer]], [[Hugo de Urríes]], [[Bernat Hug de Rocabertí]] i [[Pedro d'Urrea]]. Va compondre, finalment, diverses composicions en prosa d'alt interès històric i literari, com la ''Complanta per la mort d'[[Agnès de Clèveris]]'' (1448), la ''Consolatoria per la mort de mossèn Martí de Ansa'' (1451) i el ''Raonament en indefensió de les donas'', on l'autor s'excusa per haver compost les famoses cobles del ''Maldezir de mujeres''.
 
Torroella va ser una figura central en les corts aragoneses de l'època, i la seva obra literària va aconseguir gran difusió i estima entre els homes del seu segle, com mostren els seus epistolaris i els autors que van decidir imitar els seus versos. Va ser, d'altra banda, un poeta sensible a les novetats líriques del moment. AssimilarVa assimilar els aspectes més superficials de la poesia de d'[[Ausiàs March]], va conèixer i admirar els versos de [[Petrarca]], va llegir amb fruïció la lírica francesa (especialment a [[Oton de Grandson]] i [[Guillaume de Machaut]]), i va imitar amb destresa la poesia musical de [[Jordi de Sant Jordi]] i [[Martí Garcia]]. No sempre la seva gran cultura es va veure reflectida en la qualitat de les seves obres, que presenten, però, un indubtable interès per a la Història de la Literatura.
 
== Bibliografia ==