Castellanització: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Correció de castellanismes i errades de teclat.
Es desfà la revisió 12176437 de 84.78.142.207 (Discussió) "usar" és correcte
Línia 1:
'''''Castellanització''''' és un terme utilitzatusat per descriure el canvi cultural que es dóna quan una cosa o algú que no és [[castellans|castellà]] (internacionalment conegut com [[espanyols|espanyol]]) esdevé (voluntàriament o per força) espanyol.
 
Aquest concepte s'utilitzausa sovint en relació a llengües minoritàries d'[[Espanya]] com el [[català]], el [[basc]] o el [[gallec]], que estan amenaçades no només per la [[substitució lingüística]] sinó també per l'assimilació lingüística progressiva deguda a les similituds tipològiques. També se sol utilitzarusar per referir-se a la imposició del [[castellà]] en antigesantigues [[colònies]] castellanes com [[Mèxic]], els [[indígenes]] adoptaren l'idioma. Fins fa poc, la castellanització era la política oficial dels governs de molts països hispanoparlants; només algunes programes d'[[educació bilingüe]] han permès que totes les llengües comencin a gaudir dels mateixos drets.
 
== Bibliografia ==