Diferència entre revisions de la pàgina «Translatio imperii»

m
Corregit: sovint de caire diví, ent -> sovint de caràcter diví, ent
m (Bot: Traient 14 enllaços interwiki, ara proporcionats per Wikidata a d:Q693981)
m (Corregit: sovint de caire diví, ent -> sovint de caràcter diví, ent)
El concepte de '''translatio imperii''' fa referència al traspàs de poder, sovint de cairecaràcter diví, entre monarques i civilitzacions. Aquest poder heretat dóna legitimitat a la dinastia o nou poder. Es pot veure reforçat per relats mítics que accentuen el llinatge reial. Com a terme va començar a ser emprat al segle XII però la justificació del poder amb uns suposats antecedents heroics o divins són comuns a diversos pobles.
 
[[Jacques Le Goff]]<ref>Le Goff, Jacques. ''La civilisation de l'Occident médieval''. Paris. 1964</ref> va explicar la formulació precisa medieval com la suma de diversos elements: el concepte de la història i del temps que avancen línialment des de la creació (en oposició a altres cosmovisions com la del temps cíclic o la decadència de la història); la necessitat de legitimitat del [[Sacre Imperi Romanogermànic]] i a la tradició del [[dret diví dels reis]] (visible al propi títol de "sacre" de l'imperi germànic).
1.141.290

modificacions