Foscor: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
"sols" per "només" |
m Corregint errors lingüístics |
||
Línia 20:
Els [[Bíblia|texts religiosos]] moltes vegades usen la foscor per donar sentit visual. A la [[Bíblia]], la foscor va ser la penúltima plaga (''Èxode 10:21'') i l'escenari per a "plor i rechinido de dents" (''Mateu 8:12'').<ref>''Online Bible - http://www.biblegateway.com/''</ref> Una interpretació de l'[[Alcorà]] diu que aquells que transgredeixin els límits del que és correcte, estaran condemnats a sofrir ''"desesperació que crema i foscor freda com el gel"'' (''Nab 78.25'').<ref>''Online translation of The Holy Quran - http://www.islamicity.com/quransearch/''</ref> En la [[mitologia grega]], tres capes de foscor envolten al [[Tàrtar]], un lloc per als pitjors pecadors tan baix com [[Hades]] és lluny dels [[cel]]s.
L'ús de la foscor com a [[figura retòrica]] té una tradició antiga i persistent. [[Shakespeare]], treballant en els segles ''16'' i ''17'', va fer cridar a un personatge [[Satanàs]] el ''"príncep de la foscor"'' ([[El Rei Lear]]: ''III'', ''IV'') i li va donar a la foscor grapes per devorar
=== En les Arts ===
|