Literatura afrikaans: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Traient 2 enllaços interwiki, ara proporcionats per Wikidata a d:q3642428 |
m Corregit: fins el(s) -> fins al(s) |
||
Línia 1:
La '''Literatura afrikaans''' és la literatura feta a [[Sud-àfrica]] en [[afrikaans]], una variant del [[neerlandès]] parlada per part dels colons blancs de [[Sud-àfrica]] i per la major part dels [[coloured]].
== Primers testimonis ==
En el segle XVIII només s'escriviren alguns diaris de colons i [[voortrekker]]s en neerlandès standart. De la ''boerentaal'' (llengua dels pagesos), primer nom que li donaren a l'afrikaans, era considerada una parla híbrida i ruda i els primers texts no aparegueren fins
El 1872 [[Arnoldus Panevis]] (1832-1884) va proposar per primer cop traduir la [[Bíblia]] a l'afrikaans, una novetat per als calvinistes. Amb aquesta finaltiat es fundaria la [[Genootskap van Regte Afrikaners]] (Societat dels veritables afrikaners), dirigida pel pastor [[Jacobus Stephanus du Toit]] (1847-1911) fundador el 1875 el diari [[De Afrikaanse Patriot]], portantveu de la societat.
|