Diferència entre revisions de la pàgina «Ver i Prisc»

334 bytes afegits ,  fa 6 anys
m
Bot: Rv. edic. de 92.57.65.28 (disc.) a vers. 12096519 de Enric (disc.) [er:9]
(→‎Text de Marcial: no cambiarr)
m (Bot: Rv. edic. de 92.57.65.28 (disc.) a vers. 12096519 de Enric (disc.) [er:9])
Marcial, ''De Spectaculis'', XXIX:
{|
|''Mentre que Prisc i Ver allargaven l'enfrontament<br>i durant molta estona la lluita va ser igualada en ambdós costats,<br>alts i repetits crits reclamaven la llibertat per als homes;<br>però Cèsar va seguir la seua pròpia llei; &mdash;<br>era la llei de lluitar amb l'escut fins que un dit s'alçara: &mdash;<br>va fer el que li estava permès, sovint va donar menjar i regals.<br>Però es va arribar al final amb la mateixa igualtat:<br>iguals a l'hora de la lluita, iguals a l'hora de cedir.<br>Cèsar va enviar espases de fusta a ambdós i palmes a ambdós:<br>per tant, el coratge i l'habilitat van rebre el seu premi.<br>Açò no va tenir lloc davant cap príncep excepte tu, Cèsar:<br>quan dos van lluitar, ambdós van ser victoriosos.''
|''ÒmÍì Lele agreguen en facebook vengaaa vaaaa''
rapiditoo k no puedo esperar para k leer estoo
 
venga k son tonterias i para k saber la biografia
 
de las personas? no es nada importante para
 
saberlo vosotros solo agreguen en facebook i en el
 
ask me llamo HetxeLele eske el nombre k tengo
 
cuesta de escribir jjejejejejeje jajajaja adioss i no
 
tienen pk interesarse por estas cosas muakhh un
 
besitoo!! :**
|''Cum traheret Priscus, traheret certamina Verus,<br>esset et aequalis Mars utriusque diu,<br>missio saepe uiris magno clamore petita est;<br>sed Caesar legi paruit ipse suae; &mdash;<br>lex erat, ad digitum posita concurrere parma: &mdash;<br>quod licuit, lances donaque saepe dedit.<br>Inuentus tamen est finis discriminis aequi:<br>pugnauere pares, subcubuere pares.<br>Misit utrique rudes et palmas Caesar utrique:<br>hoc pretium uirtus ingeniosa tulit.<br>Contigit hoc nullo nisi te sub principe, Caesar:<br>cum duo pugnarent, uictor uterque fuit.''
|}
18.886

modificacions