Bandera basca: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: fins l'/la/les -> fins a
m Corregit: causal -> causal, ja que Ar
Línia 11:
A la creu de Sant Andreu se li superposa una creu blanca, símbol de la religió catòlica, com la que apareix inserida al roure de l'escut. Aquest ordre en la col·locació de les creus significava que la legislació biscaïna havia de "''supeditar-se en un tot a les lleis religioses i morals''".
 
El conjunt recorda a la bandera britànica, i potser la semblança no sigui causal, ja que Arana professava una gran admiració per [[Escòcia]], la bandera del qual és també un aspa de Sant Andreu, blanca sobre un fons blau. Una altra interpretació afirma que l'aspa verda representa l'[[Arbre de Gernika]] i la conjunció de les línies horitzontals, verticals i diagonals sobre el fons vermell, l'escut de [[Navarra]].
 
El mot ''ikur'iña'' és també creació d'Arana, un neologisme procedent d'''ikur'' (''símbol'' en basc) que pretenia traduir al [[basc]] la castellana ''bandera'' (comparable també amb la veu catalana ''[[Bandera de Catalunya|senyera]]''). A la pràctica s'usava només, tant en castellà com en basc, per referir-se a aquesta ensenya en concret. Actualment les grafies més comunes són ''ikurriña'' en castellà i ''ikurrin(a)'' en basc.