Conversió de l'aigua en vi: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: ue hi hagin proves ar -> ue hi hagi proves ar |
m Corregit: es -> és convidat |
||
Línia 17:
És encara una tema de debat entre teòlegs si la història parla d'una transformació material real d'aigua a vi, o és una [[al·legoria]] espiritual. Interpretat al·legòricament, les bones notícies i l'esperança recollida a la història és present a les paraules de l'organitzador de la festa quan, en tastar el bon vi, digué: "Tothom serveix primer el vi bo, i llavors, després que els convidats han begut molt, treuen el de qualitat inferior. Però aquí han mantingut el bon vi fins ara".{{Citar Bíblia2||Joan|2|10}} Això es podria interpretar dient simplement que és sempre més fosc abans de l'alba, però les bones coses són en camí. La interpretació més habitual, tanmateix, és que això és una referència a l'aparició de Jesús, que l'autor del Quart Evangeli considera com ser-se el bon vi.<ref>Smith, D. M. (1988). John. In Mays, J. L. (Ed.), Harper's bible commentary (pp. 1044-1076). San Francisco: Harper.</ref>
La història ha tingut importància considerable en el desenvolupament de la [[teologia pastoral]] cristiana. La narració de l'evangeli on Jesús
El miracle també es pot veure com l'[[antítesi]] del primer miracle públic de [[Moisès]] [[deu plagues|convertint aigua (el riu del Nil) en sang]]. Això establiria un enllaç simbòlic entre Moisès com el primer salvador dels jueus a través de la seva fugida des d'Egipte i Jesús com el salvador espiritual de totes les persones.<ref>Day, Bill. The Moses Connection in John's Gospel. Mariner Publishing (1997) ISBN 0-9662080-0-5</ref>
|