Llengües goidèliques: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: gut també com irlandès m -> gut també com a irlandès m
m Corregit: d’Stormont -> de Stormont, Dundas
Línia 37:
En algunes zones d’[[Escòcia]], la ''Gàidhealtachd'', com l’[[Skye|Illa d’Skye]] o la resta d’[[Hèbrides Exteriors|illes Hèbrides Exteriors]], encara hi ha pobles on els seus habitants només parlen el [[gaèlic escocès]] en la vida quotidiana. A més, l’oferta d’escoles que ofereixen l’ensenyament amb el gaèlic escocès com a [[llengua vehicular]] ha augmentat en els últims temps. El gaèlic escocès, prohibit després dels [[Aixecament jacobita|aixecaments jacobites]] a principis del segle XVIII, es parla actualment per un 1% de la població total (aproximadament, uns 58.000 parlants natius).
 
Al [[Canadà]], els escocesos que van emigrar de les [[Terres Altes]] a partir del segle XVIII, van fundar comunitats on la seva llengua materna ha pogut sobreviure fins al dia d’avui. Així, hi ha comunitats de gaèlic escocès a l’[[Illa del Cap Bretó]] i a tres comtats de l’est de [[Nova Escòcia]] (Guysborough, Pictou i Antigonish), a l’[[Illa del Príncep Eduard]], a la vall de Codroy i al sud-oest de [[Terranova]], al comtat de Compton ([[Quebec]]), al sud d’[[Ontàrio|Ontario]] (als comtats d’Stormontde Stormont, Dundas i Glengarry, al sud d’Ottawa, i al comtat de Middlesex, a l’oest de London), i també a les províncies de [[Manitoba]] i [[Saskatchewan]].
''Vegeu l'article [[Gaèlic canadenc]]''