Maltès: diferència entre les revisions

171 bytes afegits ,  fa 8 anys
m (Robot: Reemplaçament automàtic de text (-  + ))
 
Les paraules romàniques normalment reflecteixen la pronunciació siciliana, no la toscana. Així, la ''o'' final esdevé ''u'' (per exemple ''teatru'', i no ''teatro'' com en toscà). De la mateixa manera, la ''e'' final esdevé ''i'' (com a ''arti'' "art", ''fidi'' "fe", lokali "local"; compareu-ho amb el toscà ''arte'', ''fede'', ''locale'').
 
També va adoptar paraules d'origen català com ''Tramuntana'' "Nord" o ''Ponent'' "Oest"<ref>http://elmati.cat/article/2381/la-influencia-del-catala-en-el-maltes</ref>.
 
Els manlleus de l'anglès són habituals, transliterats, com ara ''strajk'' (de "strike"), ''daljali'' (de "dial"); o no transliterats, com ara ''union'', ''leave'' i ''bonus''.
76

modificacions