Sanedrí: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: històricament -> històricament, ja que l'
m Corregit: diferentes -> diferents maneres
Línia 5:
== Orígens i etimologies ==
 
Segons la tradició jueva el nom de sanedrí, en comptes de venir del grec, podria ser una combinació de dos mots hebreus: [[Nanna|''sin'']], l'arrel del mot "Sinaí", la muntanya sagrada on [[Moisès]] rebé la Torà, i la segona, ''hadrin'', és a dir "glorificació", per expressar el paper de la glorificació divina per part de la cort suprema. Tanmateix se'ls ha anomenat de diferentesdiferents maneres, com "consell d'ancians" (''guerusia'') al segon llibre dels [[Macabeus]] (1, 10); "gran consell" (''concilium'') a la [[Vulgata]] i fins i tot el [[Talmud]] en parla a vegades com "tribunal dels [[asmoneus]] o macabeus", tot i que habitualment usa el terme de ''sanedrí''. Malgrat ser noms equivalents és el de sanedrí el més popular històricament, ja que l'usen la [[Bíblia dels Setanta]], l'historiador jueu [[Flavi Josep]] i determinats escrits [[rabí]]nics del Talmud.
 
Aquesta mateixa tradició remunta a l'època de Moisès el naixement del Sanedrí quan [[Jehovà|Jahvè]] li ordenà que pugés al [[Mont Sinaí]] per rebre els preceptes de la Llei: ''Puja cap a mi, el Senyor, amb [[Aaron]], [[Abihú|Nadab]] i [[Abihú]], i setanta ancians d'Israel, i adoreu-me des de lluny'' ([[Èxode]] 24, 1). Poc després Moisès s'hi queixà per haver de carregar ell tot sol amb el pes del [[tribus d'Israel|poble d'Israel]], i Jahvè li diu: ''Reuneix-me setanta homes dels ancians d'Israel que tinguis realment com a ancians i capdavanters del poble; porta'ls a la tenda del trobament i que es quedin allí amb tu. Jo baixaré i parlaré amb tu, i els infondré una part de l'esperit que tu tens.'' ([[Llibre dels Nombres|Nombres]] 11, 16-17).