Beowulf: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot treu puntuació penjada després de referències
→‎Llegat: publicació versió Tolkien
Línia 39:
 
==Llegat==
El poema es considera com la primera gran obra de la literatura anglesa canònica, tot i que als seus inicis no va ser valorat pels seus mèrits estètics sinó únicament com a testimoni lingüístic. Per això el seu llegat directe afecta sobretot la literatura contemporània i no la tradició anterior. L'obra més destacable és la de [[Tolkien]],<ref>{{ref-llibre|cognom=Lauzon|nom=J. R. R. Tolkien ; avec les illustrations de l'auteur ; annotations de Douglas A. Anderson ; traduit de l'anglais par Daniel|títol=Le Hobbit annoté : le Hobbit ou Un aller et retour|lloc=Paris|editorial=C. Bourgois|any=2012|isbn=978-2-267-02389-3|edició=Édition révisée et augmentée.}}</ref> que l'usa de context mitològic per a les seves aventures a la Terra Mitjana. La versió de Tolkien es va publicar el 2014 per primera vegada.<ref><nowiki>''</nowiki>Es publica la traducció de Tolkien <nowiki>''Beowulf''</nowiki>," Diari Ara, 20 de març del 2014 (paper)</ref>
 
==Vegeu també==