Pregó pasqual: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 23:
Amb aquest cant es dóna pas a la segona part de la Vetlla Pasqual, la litúrgia de la Paraula, en la qual es llegeixen set llargues lectures de l’[[Antic Testament]] (les profecies) i una lectura del [[Nou Testament]] (l’epístola), que culminen amb la proclamació de l’evangeli de la resurrecció, que fa el mateix diaca des de l’ambó.
 
==Text==
==Text llatí oficial<ref>Messale Romanum, editio typica tertia, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano 2002, pàg. 341</ref>==
 
{{Columnes|100%}}
==Text llatí oficial'''Llatí'''<ref>Messale Romanum, editio typica tertia, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano 2002, pàg. 341</ref>==<br />
Exsultet iam angelica turba cælorum<br />
exsultent divina mysteria<br />
Linha 132 ⟶ 134:
humano generi serenus illuxit,<br />
et vivit et regnat in sæcula sæculorum.<br />
Amen.<br />
{{Columna nova}}
 
==Versió catalana oficial'''Català'''<ref>Missal Romà, edició típica, 2a edició; Editorial Balmes-Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Barcelona 1990, pàg. 240</ref>==<br />
 
Exultin de joia tots els àngels del cel,<br />
exultin els ministres de Déu.<br />
Linha 243 ⟶ 244:
com el sol en dia serè.<br />
Ell, que viu i regna pels segles dels segles.<br />
Amén.<br />
{{Final columnes}}
 
==Notes==