Eslau eclesiàstic: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
He canviat *sobrevivit per sobreviscut. |
m Corregit: àmpliament > ampliament |
||
Línia 2:
L''''eslau eclesiàstic''' (en [[búlgar]]: църковнославянски език [''tsarkovnoslavianski iezik'']; en [[bielorús]]: царкоўнаславянская мова [tsarkounaslaviànskaia mova]; en [[rus]]: церковнославянский язык [''tsierkovnoslaviánskii iazík'']; en [[ucraïnès]]: церковнослов'янська мова [txerkovnoslovianska mova]) és com es coneix l'idioma [[litúrgia|litúrgic]] de l'[[Església Ortodoxa]] búlgara, russa, sèrbia i altres esglésies ortodoxes eslaves. Històricament, aquesta llengua prové de l'[[antic eslau]], adaptant la seva pronunciació i [[ortografia]] i reemplaçant algunes paraules i expressions difícils per llurs corresponents vernacles.
Amb anterioritat, al [[segle XVIII]], l'eslau eclesiàstic s'emprava
L'eslau eclesiàstic s'emprà (amb modificacions) com a llengua litúrgica i literària als altres països ortodoxos -[[Bielorússia]], [[Ucraïna]], [[Romania]], [[Sèrbia]], [[Bulgària]] i l'ex-iugoslava [[República de Macedònia]]- fins que fou substituït per llurs llengües nacionals (tot i que l'ús litúrgic pot continuar avui dia).
|