Beit: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
error de picatge: pues>peus
m Corregit: beduí|beduins]] o > beduí|beduïns]] o
Línia 1:
Un '''beit''' (també es pot trobar escrit '''bait''', en àrab, i literalment, "una [[casa]]") és una [[Mètrica (poesia)|unitat mètrica]] de la poesia [[Literatura àrab|àrab]], [[Poesia persa|iraniana]], [[Poesia urdú|urdú]] i [[poesia sindhi|sindhi]]. Correspon al [[vers]], per bé que de vegades es qualifica impròpiament com a "[[apariat]]", donat que cada ''beit'' està dividit en dos [[hemistiqui]]s igual de llargs, cadascun dels quals conté dos, tres o quatre peus, o des de 16 a 32 síl·labes.<ref name="bare_url">"Arabian Poetry for English Readers", per William Alexander Clouston (1881), [http://books.google.com/books?id=_wxVmMoSpq4C&pg=PA379&lpg=PA379&dq=%22beit+is%22+poetry&source=web&ots=BCu_j5-5WT&sig=Y5zMMM3df18xFVHYfX2lLrxHcQA&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=6&ct=result#PPA379,M1 p. 379] a [[Google Books]]</ref>
 
[[William Alexander Clouston]] conclogué que en aquesta fonamental part de la mètrica àrab, originada amb els [[beduí|beduinsbeduïns]] o àrabs del [[desert]] com en la nomenclatura de les diferents parts del vers, un peu és anomenat "un pal de tenda", l'altre "una estaca de tenda", i els dos [[hemistiqui]]s del vers reben el nom de plecs o fulles de la doble porta de la tenda o "casa".<ref name="bare_url" />
 
==References==