Pastor (clergat): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
m Robot inserta {{Commonscat}} que enllaça amb commons:category:Pastors
Línia 6:
* Al [[Nou Testament]] el substantiu [[grec]] ποιμήν (poimén) i el verb ποιμαινω (poimaino) solen traduir-se, repsectivament, per "pastor" i "guardar". Totes dues paraules són emprades un total de 29 cops, la majoria de les vegades per referir-se a [[Jesús de Natzaret|Jesús]]. Per exemple, Jesús es denomina a si mateix el "bon pastor" a l'[[Evangeli segons Joan]] 10:11. Les mateixes paraules s'empren a la narració del naixement de Jesús al capítol 2 de l'[[Evangeli segons Lluc]] per referir-se literalment a pastors d'ovelles.
 
{{Commonscat}}
[[Categoria:Jerarquia eclesiàstica]]