Jocs Olímpics d'Estiu de 1972: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Substitució de British_honduras_flag.gif per British_honduras_flag.png.
Robot estandarditza i catalanitza referències, catalanitza dates i fa altres canvis menors
Línia 48:
 
== Lema ==
''Citius, altius, fortius'' és una [[locució llatina]] que vol dir "més ràpid, més alt, més fort". Aquest fou el [[lema (lingüística)|lema]] dels Jocs Olímpics de Munic 1972. Juntament amb els cinc anells entrellaçats i amb la [[flama Olímpica]], simbolitza l'esperit [[Jocs Olímpics|olímpic]]. La frase fou pronunciada pel baró [[Pierre de Coubertin]] a la inauguració dels primers Jocs Olímpics de l'Edat Moderna a [[Jocs Olímpics d'estiu de 1896|Atenes]].<ref name=motto>{{ref-web | títol = Opening Ceremony|url=http://www.olympic.org/Documents/Reports/EN/en_report_268.pdf| editorial editor= International Olympics Committee| consulta = 2 agost 2012| pàgina = 3|format=pdf| any = 2002}}; "Sport athlétique", 14 mars 1891: "[...] dans une éloquente allocution il a souhaité que ce drapeau les conduise ‘souvent à la victoire, à la lutte toujours’. Il a dit qu’il leur donnait pour devise ces trois mots qui sont le fondement et la raison d’être des sports athlétiques: citius, altius, fortius, ‘plus vite, plus haut, plus fort’.", citat a Hoffmane, Simone ''La carrière du père Didon, Dominicain. 1840 - 1900'', Tesi doctoral, Université de Paris IV - Sorbonne, 1985, p. 926; cf. Michaela Lochmann, ''Les fondements pédagogiques de la devise olympique „citius, altius, fortius“''</ref>
El lema fou ideat pel frare dominic [[Henri Didon]], amic de Coubertin, pel frontispici del seu Col·legi Albert Magne de [[París]].
Gramaticalment, el lema està format pel [[comparació|comparatiu]] dels [[adjectiu]]s ''citus'', ''altus'' i ''fortis''.