Bascos: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot inserta {{Autoritat}}
m tag de referència sobrant
Línia 56:
 
== Etimologia de la paraula ''basc'' ==
La paraula catalana basc ve del llatí ''uasco'' (tema en-n, oblic vascó-, plural ''Enciclopèdia Auñamendi.'' BASC] {{cita | El gentilici "vascó". El gentilici català actual basc deriva del llatí (també en transcripció grega) uasco, tema en-n, oblic vascó-, plural vascons, tots ells accentuats a la síl·laba inicial (vascó, vascons), bascli en síncope. Referent a això adverteix Michelena (1984) "no hem d'oblidar que el text no està en romanç, de manera que lat. uasco és diferent fins per la forma de cat., etc., basc "i que" en llatí no és sinó el cas recte, desproveït acord amb un esquema freqüent en aquesta llengua de la nasal d'altres casos, entre els quals hi ha tots els del plural, inclòs el nominatiu-vocatiu". }} </ref>
 
Una de les teories sobre l'origen del llatí'' basc'' és que ve del llatí'' 'boscus''' o'' 'buscus''', que significa "bosc". Llavors'' vascons'' significaria el "poble que viu al bosc". Però aquesta etimologia es considera avui dia provadament errònia, ja que'' boscus'' o'' buscus'' en llatí és una paraula de l'[[edat mitjana]], derivada probablement de'' 'arbustus''', sota la possible influència del germànic'' 'Busk''' o'' 'Bosk''', l'origen també és desconegut.