Diferència entre revisions de la pàgina «Usuari:Martavaquerllull/Subtitulació»

cap resum d'edició
[[File:Subtitle-Example.svg|thumb|Example de subtítols en anglès extrets d'una emisió televisiva]]
== Creació i presentació de subtítols ==
Els professionals de la subtitulació d'avui en dia treballen amb programaris i maquinaris específics on el video s'emmmagatzema digitalment en un disc dur, fent accessible cada subtítol de manera instantànea.
Besides creating the subtitles, the subtitler usually also tells the computer software the exact positions where each subtitle should appear and disappear. For cinema film, this task is traditionally done by separate technicians. The end result is a subtitle file containing the actual subtitles as well as position markers indicating where each subtitle should appear and disappear. These markers are usually based on [[SMPTE time code|timecode]] if it is a work for electronic media (e.g., TV, video, DVD), or on film length (measured in feet and frames) if the subtitles are to be used for traditional cinema film.
The finished subtitle file is used to add the subtitles to the picture, either :
* directly into the picture (open subtitles);
* embedded in the [[vertical interval]] and later superimposed on the picture by the end user with the help of an external decoder or a decoder built into the TV (closed subtitles on TV or video);
* or converted (rendered) to [[Tagged Image File Format|tiff]] or [[BMP file format|bmp]] graphics that are later superimposed on the picture by the end user's equipment (closed subtitles on DVD or as part of a DVB broadcast).
Subtitles can also be created by individuals using freely available subtitle-creation software like [[Subtitle Workshop]] for Windows, [[MovieCaptioner]] for the Mac and [[Subtitle Composer]] for Linux, and then hardcode them onto a video file with programs such as [[VirtualDub]] in combination with [[VSFilter]] which could also be used to show subtitles as softsubs in many [[Video player (software)|software video players]].
For multimedia-style [[Webcasting]], check:
* SMIL [[Synchronized Multimedia Integration Language]];
* [[Timed Text]] [[DFXP]].