Josep Grau Casas: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
mCap resum de modificació
Línia 1:
'''Josep Grau Casas''' ([[Barcelona]], [[8 de setembre]] de [[1988]] - [[25 de març]] de [[1952]]) va ser un enginyer i [[esperantista]] català. És el germà de [[Jaume Grau Casas]].
 
Va aprendre la [[llengua auxiliar]] internacional esperanto el [[1909]]. Va fundar un grup d'esperanto local, va ser president i secretari dels [[Jocs Florals Internacionals]] i va aconseguir el principal premi en un d'ells. Va ser orador, actiu propagandista mitjançant articles i cursos. Va traduïr poemes dels principals poetes catalans, com [[Àngel Guimerà]], [[Jacint Verdaguer]] i de [[Joan Maragall]]. Després del seu germà Jaume, Josep Grau Casas és el principal traductor de la [[Kataluna Antologio]]. També va ser el redactor de la revista de l'[[Associació Catalana d'Esperanto]] Kataluna Esperantisto. Internacionalment, cal destacar que va ser membre del [[Lingva Komitato]]. Josep Grau Casas va ser el primer traductor de [[Tagore|Robindra Nath Tagore]] al català, a partir de la versió en esperanto [[Kabuliwala]], que havia traduït a la llengua internacional [[Irach Jehangir Sorabji Taraporewala]].
 
Pel que fa a la seva activitat com a enginyer, a la dècada dels anys 20 va ser un expert en tècniques de [[ràdio X]] i [[radiologia|radiològiques]]. Va ser director de [[Siemens]] a Catalunya, així com d'[[Ildea]], una societat de medicina comprada el 1927 per l'empresa alemanya. Va escriure diverses obres d'aquesta temàtica, com ''Los rayos X y sus principales aplicaciones'' (1926) o El recent tub [[Coolidge de raigs catodics: els seus antecedents]] (1927).