Diccionari català-valencià-balear: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 20:
Resta pendent l'actualització del DCVB, la qual només s'ha dut a terme en el volums editats primer en l'ortografia alcoveriana, aprofitant l'actualització ortogràfica. Se'n pot considerar una actualització, però, el ''[[Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana]]'' de [[Joan Coromines]], per bé que té una estructura diferent i, en certs aspectes, inferior a la del DCVB, especialment pel que fa a la facilitat de consulta. Tots els estudis de texts antics prenen com a punt de referència el DCVB, assenyalant les noves unitats descobertes o les datacions més reculades. O, fins i tot, les aportacions en forma de correccions al DCVB.
 
La digitalització de texts antics ja permeten de fer-ne buidatges més exhaustius que facilitaran la tasca de completar el DCVB. D'altra banda, en aquest moment el mateix DCVB es troba digitalitzat. La digitalització fou dirigida per l'Institut d'Estudis Catalans amb la col·laboració del Govern de les Illes Balears, de la Generalitat de Catalunya, del Govern d'Andorra i de l'[[editorial Moll]], que n'és la propietària, i la consulta és accessible ''on-line'', però amb limitacions, atès que no es pot cercar més que l'entrada de l'article. També es duu a terme la digitalització de les cèdules o fitxes lexicogràfiques de la ''calaixera'' del Diccionari, trameses pels col·laboradors. L'objectiu és garantir-ne la conservació i facilitar-ne la consulta, perquè només una minsa part de la seva informació es troba recollida al Diccionari i, d'altra banda, partint dels coneixements actuals, pot haver-hi diferències d'interpretació de les dades amb què es redactaren els articles del Diccionari. El ''[[Bolletí del Diccionari de la Llengua Catalana]]'' també es troba digitalitzat a hores d'ara així com els materials extrets dels 65 quaderns de camp d'Antoni M. Alcover i també dels seus col·laboradors, Francesc de B. Moll, [[Joan Benejam]] i [[Jaume Sastre]]. Totes aquestes edicions digitals són obra de [[Maria Pilar Perea]].
 
==Bibliografia==