Interpretació: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
la definició
m Revertides les edicions de 80.39.165.98 (discussió) a l'última versió de PanteraRosa
Línia 1:
La '''interpretació''' és un acte de l'[[enteniment]] que intenta explicar algun [[objecte]], ja sigui un [[text]], una [[obra d'art]] o [[obra de teatre|teatre]], un [[discurs]] o un acte de parla. És feta per [[intèrpret]]s.
Descriure una cosa com et surti del papo
 
El verb interpretar ve del llatí ''interpratari'' (explicar, elucidar, traduir, exposar). Així que una interpretació es basa en un objecte (algun text, obra d'art, etc.) i arriba a una [[conclusió]]; potser sobre aquell objecte, potser sobre d'altres; citant-hi el dit objecte. Una interpretació de ''El [[Quixot]]'', per exemple, pot sol interpretar dita novel·la de [[Miguel de Cervantes Saavedra|Cervantes]], però també podria tenir aplicacions més llunyanes, posem per cas el segle XVII espanyol. Mentrestant, una interpretació de l'obra de [[Picasso]] es pot citar per a una interpretació més general del segle XX, de la [[Guerra civil espanyola|Guerra Civil]], o d'[[Espanya]] en general. Tanmateix, una interpretació d'una obra com l'''[[Atheneo de grandesa]]'' de [[Josep Romaguera]] pot servir com una base per interpretar el moviment més general de la [[Decadència]] o el [[Barroc]] literari català, àdhuc la [[literatura catalana]] en general.
 
Hi ha formes d'escriptura i de parla que requereixen la interpretació, com són la [[traducció lingüística|traducció]], l'[[al·legoria]] o la [[metàfora]].
 
== Vegeu també ==