Tel: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 7:
De vegades la paraula'' tell'' s'aplica erròniament a un jaciment arqueològic la forma no garanteix aquesta designació. El d'[[Al-Amārna]], a l'[[Egipte]] central, sovint mal anomenat Tell Al-Amarna, n'és el millor exemple.
 
La paraula [[turc|turca]] corresponent és '''''Höyükhüyük''''', com a [[ÇatalhöyükÇatal Hüyük]], o '''''tepe'''''.<ref>[http://dictionary.reference.com/search?q=tepe Dictionary.com - Tepe]</ref><ref>[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\alt\turcet&first=1836 Starling.ru Turkic Etymology - Tepö]</ref> Els topònims que indiquen monticles d'habitació a la zona dels [[Balcans]] es tradueixen sovint com a "[[tomba]]": '''''magoula''''' o '''' Toumba'''' '(pel fet que els petits tells poden confondre's amb facilitat amb túmuls o enterraments) a [[Tessàlia]] i [[Macedònia (regió)|Macedònia]]. La paraula '''''Mogila''''' s'usa a [[Bulgària]], '''''Gomila''''' a [[Eslovènia]] i '''''Magura''''' a [[Romania]].
 
== Referències ==