Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Elimino Cat. redundant
Cap resum de modificació
Línia 1:
[[Fitxer:Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana.JPG|thumb|El primer volum.]]
El '''''Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana''''', també conegut com el '''''DECat'''''<ref name="AELC">{{AELC|Joan Coromines}} Consultat el 19 de novembre del 2013.</ref><ref>[http://www.fundaciocoromines.cat/joan-coromines/bibliografia-basica/ Bibliografia bàsica de Joan Coromines] a la plana de la Fundació [[Pere Coromines]]. Consultat el 19 de novembre del 2013.</ref> o, informalment, '''''el'' ''Coromines''''', és un [[diccionari]] escrit per [[Joan Coromines i Vigneaux|Joan Coromines]] i publicat en 9 volums i un índex entre el 1980 i el 1991. Va sortir a la llum a mans de [[Curial Edicions Catalanes]] de Barcelona.<ref>{{AELC|Joan Coromines}}</ref><ref>[http://www.fundaciocoromines.cat/joan-coromines/ Biografia de Joan Coromines] a la plana de la Fundació [[Pere Coromines]]. Consultat el 19 de novembre del 2013.</ref><ref>{{GEC|UouT1yc8qo5}} Consultat el 19 de novembre del 2013.</ref>
 
Des de jove, Coromines havia mantingut un contacte molt pròxim amb gent d'arreu del país que parlaven un llenguatge ric. Les converses amb pagesos, muntanyencs i gent de mar li van permetre d'aprofundir el coneixement de la riquesa del català.
Línia 6:
Més que en mots nous, aprofundeix en nous significats i en dades de totes classes referents a la vida i l'ambient de les paraules. El caràcter crític hi apareix més encara pot ser que en el seu primer diccionari [[castellà]]. Els aspectes històric i [[dialectologia|dialectològic]] hi sorgeixen amb un relleu particular. L'objectiu final n'és sempre l'etimologia. Comparat amb el diccionari castellà, els aspectes reservats a la llengua parlada moderna hi omplen una mesura força més gran, i també s'hi ha estat més generós en les citacions de texts pròpiament literaris. És molt ric, encara, en dades toponímiques. Tots dos diccionaris, el [[català]] i el castellà, s'ajuden i es remeten sovint l'un a l'altre.<ref name="AELC"/>
 
Un dels trets fonamentals de l'obra és el seu abast d'estudi plurilingüístic, és a dir, que sovint hi trobem ben estudiat també el lèxic [[occità]], l'[[aragonès]] i el d'altres [[llengües romàniques]] i [[llengües germàniques|germàniques]]. I com el seu títol indica és «complementari» d'altres obres com el [[Diccionari català-valencià-balear]], perquè complementar i millorar els immensos materials d'aquest diccionari històric i dialectal ha estat un dels objectius de l'obra.<ref>[http://www.escriptors.cat/autors/corominesj/pagina.php?id_sec=1339 «Joan Coromines - Pòrtic».] [[Associació d'Escriptors en Llengua Catalana]] (AELC).</ref><ref>[http://www.escriptors.cat/autors/corominesj/pagina.php?id_sec=1340 «Joan Coromines - Biografia».] [[Associació d'Escriptors en Llengua Catalana]] (AELC).</ref>
 
Tot i que, amb el temps, alguns autors hi han detectat solucions etimològiques errònies, la majoria per manca de dades, així com algunes llacunes lèxiques, el DECat és un immens diccionari científic d'altíssim interès per l'elevat rigor i prestigi de l'autor, amb una voluntat pedagògica i un estil molt personal, sovint, fins i tot, novel·lesc.<ref name="AELC"/>
 
== Versió abreujada ==
El 2013, es va publicar una versió abreujada d'aquesta obra a cura del lingüista Josep Ferrer.<ref>[http://www.vilaweb.cat/noticia/4099241/20130326/llibres-fundacio-coromines-publiquen-diccionari-etimologic-abreujat.html "Ara Llibres i la Fundació Coromines publiquen el Diccionari Etimològic, abreujat. Volen donar sortida comercial a la vasta obra del lingüista Joan Coromines i acostar-la al públic"], per Montserrat Serra, ''[[VilaWeb]]'', 26 de març del 2013. Consultat el 19 de novembre del 2013.</ref><ref name="AELC"/>
* ''Diccionari etimològic essencial de la llengua catalana'' (Barcelona: Fundació Coromines-[[Ara Llibres]], 3 vol., 2013), versió abreujada a càrrec de Josep Ferrer.