Rabí: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 1:
'''Rabí''' ([[Hebreu]] {{Hebreu|רַבִּי}} ''rabbí''; - alguns sefardites ho pronuncien ''ribbí''; de l'Hebreu {{Hebreu|רָב}} ''gran'') en el [[judaisme]] significa '''mon mestre''' o, més literalment ''mon major'', ja que el sufixe pronominal -í denota possessiu de primera persona singular. Existeix igualment el terme {{Hebreu|רַבֵּינוּ}} '''rabenu''' que denota el possessiu de primera persona plural. És un dels termes usats per denominar els Savis jueus, junt amb el de {{Hebreu|חָכָם}} (hakham = savi). '''Rabinar''' és un terme usat a l'[[edat mitjana]] per denominar la degollina feta per un ''xohet'', o ''escorxador'' segons el ritu jueu, amb la qual la carn de l'animal es converteix en [[caixer (judaisme)|caixer]] o apta pel consum.
 
'''Rabinar''' és un terme usat a l'[[edat mitjana]] per denominar la degollina feta per un ''xohet'', o ''escorxador'' segons el ritu jueu, amb la qual la carn de l'animal es converteix en [[caixer (judaisme)|caixer]] o apta pel consum.
 
== Vegeu també ==