Ñ: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
preposicions
Línia 3:
 
També s'utilitza en llengües les [[ortografia|ortografies]] de les quals van ser definides amb influència del [[castellà]], com ara l'[[aimara]], el [[quítxua]], el [[gallec]], l'[[èuscar]], l'[[Asturlleonès|asturià]], el [[chamorro]], el [[guaraní]] i el [[mapudungun]]. Representa un so nasal palatal com la ''ny'' catalana. Altres llengües que en fan ús sense pertànyer a aquesta categoria són el [[tàtar]] i el [[tàtar de Crimea]], per a representar el so velar nasal ''ng'' /ŋ/ (com el so final dels mots catalans ''sang'' o ''vinc'').
D'altra banda, Ñ també s'utilitza aen l'ortografia del [[bretó]] per a indicar la nasalització de la vocal precedent. Per exemple, ''Jañ'' /ʒã/ que correspon al francès ''Jean'' i es pronuncia igual.
 
== Enllaços externs ==