Carles Camps Mundó: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
El brasiler no és cap llengua. La llengua que es parla al Brasil és el portuguès amb un accent diferent del portuguès que es parla a Portugal.
Línia 2:
 
== Biografia ==
Des de ben jove, Carles Camps va tenir interès per la poesia de caràcter experimental. Després d'unes primeres provatures poètiques, a partir de finals de la dècada dels 60 i a començaments de la dels 70, es dedica a la pràctica de la poesia visual. El 1972 mostra la seva obra en aquest camp en una exposició de grup celebrada a la barcelonina [[Sala Gaspar]]. És la primera vegada que es mostra poesia visual a la capital catalana. Amb aquest grup format també per pintors i escultors, edita una col·lecció on apareixen les seves proses ''Trilogia del tret'' i ''Sis trets'', el poema concret ''Variacions puntuals'' i el poema “collage” ''Habitar un paisatge''. Participa en diverses col·lectives i els seus poemes apareixen en catàlegs i revistes. El 1981 mostra tota la seva obra poètica visual a la [[Fundació Miró]] i, com a catàleg, es publica la seva sèrie visual ''La columna''. A partir de la dècada dels 1980 es dedica plenament a la poesia discursiva. Ha col·laborat amb Xavier Franquesa i [[Joan Hernández Pijoan]] en edicions d'art.<ref name=GEC/> Té publicats alguns poemes i proses en castellà, francès, brasilerportuguès i hongarès.
 
== Obres<ref name=GEC/><ref>{{ref-web|url=http://www.lletrescatalanes.cat/index-d-autors/item/camps-mundo-carles|consulta=24 abril 2014|títol=Carles Camps Mundó|editor=[[Institució de les Lletres Catalanes]]}}</ref> ==