Beowulf: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: revertint edició pròpia sobre l'ordenament alfabètic de categories, projecte erroni. De revisió 15676520 a 14452880 de KRLS Bot. [s] |
Cap resum de modificació |
||
Línia 1:
[[Fitxer:Beowulf.firstpage.jpeg|thumb|Primera pàgina del ''Beowulf'' d'un manuscrit del [[segle XV]]
{{vegeu (des)|el poema èpic anglosaxó}}
'''''Beowulf''''' (literalment ''llop d'abelles'' amb el significat de
1405113138 }}</ref>
Línia 7:
L'únic [[manuscrit]] que s'ha conservat data del segle IX o X. Tot i que el poema no té títol al manuscrit, se l'ha anomenat ''Beowulf'', el nom de l'heroi, des de principis del [[segle XIX]].
Aquest poema èpic va servir com a font d'inspiració per a l'obra de [[Tolkien]], [[El Senyor dels Anells|''El senyor dels anells'']].<ref>{{ref-llibre|cognom=North |nom=Richard |cognom2=Allard |nom2=Joe |títol=Beowulf & other stories: an introduction to Old English, Old Icelandic and anglo-norman literatures |url=http://books.google.cat/books?id=kE6_Jr4x-_cC&pg=PA45&dq=Beowulf+inspiration+lord+of+the+rings&hl=ca&ei=B0NUTdL6HJKs8QOry_HuBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q=Beowulf&f=false |editorial=Pearson Education |pàgines=p.63 |lloc= |data=2007 |isbn=1405835729 }}</ref>
Té dues grans parts: la primera succeeix durant la joventut de Beowulf, i narra com cerca l'ajuda dels danesos o [[juts]], que patiran els atacs del [[gegant (mitologia)|gegant]] [[Grendel]], i després de matar
==Argument==
Després de dècades de pau a la terra danesa, una nit Grendel arriba i mata
En un ferotge combat, Beowulf aconsegueix arrencar un braç del gegant, el qual es retira per morir. La reina li atorga un collaret com a reconeixement. Furiosa i amb desitjos de venjança, la mare de Grendel decideix atacar el regne a la nit i s'amaga després d'una destructora incursió. Beowulf parteix l'endemà per caçar-la. Ha d'entrar
De retorn al seu país, ocupa el tron perquè mentre era fora el rei ha mort
Wiglaf critica els seus
==Temes==
Un dels temes rellevants és el del llinatge, bàsic, tenint en compte que apareixen personatges històrics membres de la reialesa i la noblesa. L'[[hono]]r dels herois ha de ser digne dels avantpassats, per això la conducta dels protagonistes busca sempre l'acció convenient, com en la majoria d'obres de cavalleries medievals posteriors. Aquesta reputació té com a origen el codi guerrer germànic,
L'oposició entre el mal i el bé hi és recurrent. Grendel i els [[monstre]]s simbolitzen la perversitat (estrangera o no humana) enfront dels valors socials dels personatges positius. El drac encarna aquest monstre despietat per excel·lència, amb una llarga associació amb el pecat per la semblança entre el seu cos i el de la serp (animal bíblic temptador) i pel foc infernal que pot llançar. La mare de Grendel viu
Al llarg del poema, l'heroi principal evoluciona mentre creix. A l'inici, és només un bon guerrer, però després de la [[catàbasi]] està llest per a assumir el lideratge del seu poble i guanya en saviesa. Per això, es preocupa pels seus súbdits quan ha de partir a l'encontre del drac, davant del qual no retrocedeix, tot i veure's afeblit per l'edat, i pel mateix motiu exhorta
==Estil==
L'estil de la versió actual mostra que el poema neix de la fusió de la visió del compilador o compiladors i les fonts orals de partida:<ref>Kiernan, Kevin (1996), Beowulf and the Beowulf Manuscript, Ann Arbor, MI: University of Michigan, ISBN 0-472-08412-7.</ref> el poema s'escriu a Anglaterra, però prové de la tradició
Els versos estan dividits en dos hemistiquis per una cesura i s'empra una llengua molt formal. Cada vers té un rígid patró rítmic que comporta que les síl·labes tòniques estiguin en [[al·literació]] amb algunes de les altres que també tenen accent. Una característica pròpia de la poesia anglesa antiga és l'abundància dels epítets i metàfores substitutives, que fan que, en comptes de determinats personatges, objectes o similars, aparegui una paràfrasi que els identifica, de caràcter metafòric. Aquest recurs s'empra també
El punt de vista no és sempre uniforme. Així, el narrador general usa la tercera persona, però de vegades adopta la visió d'un personatge,<ref>[http://www.sparknotes.com/lit/beowulf/facts.html Sparknote sobre el poema]</ref> com quan la batalla inicial està explicada des de la por i l'horror del vençut Grendel o en les ocasions
Els crítics més antics dividien l'obra en dues parts: la de la joventut de Beowulf i la de la seva maduresa,
L'estructura pot veure's de manera circular, ja que Beowulf arriba per mar i al mar transcorre el seu funeral. Això l'equipara als grans reis que es mencionen a l'inici de la història, nadons abandonats al riu que funden llinatges d'honor. Igualment, el mar és el regne de la mare de Grendel, de
==Llegat==
El poema es considera com la primera gran obra de la literatura anglesa canònica, tot i que als seus inicis no va ser valorat pels seus mèrits estètics sinó únicament com a testimoni lingüístic. Per això, el seu llegat directe afecta sobretot la literatura contemporània i no la tradició anterior. L'obra més destacable és la de [[Tolkien]],<ref>{{ref-llibre|cognom=Lauzon|nom=J. R. R. Tolkien; avec les illustrations de l'auteur; annotations de Douglas A. Anderson; traduit de l'anglais par Daniel|títol=Le Hobbit annoté : le Hobbit ou Un aller et retour|lloc=París|editorial=C. Bourgois|any=2012|isbn=978-2-267-02389-3|edició=Édition révisée et augmentée.}}</ref> que l'usa de context mitològic per a les seves aventures a la Terra Mitjana. La versió de Tolkien es va publicar el 2014 per primera vegada.<ref><nowiki>''</nowiki>Es publica la traducció de Tolkien <nowiki>''Beowulf''</nowiki>," Diari Ara, 20 de març del 2014 (paper)</ref>
==Vegeu també==
* ''[[Beowulf (pel·lícula de 1999)|Beowulf]]'', pel·lícula de 1999.
* ''[[Beowulf (pel·lícula de 2007)|Beowulf]]'', pel·lícula de 2007.
== Referències ==
Línia 49:
==Bibliografia==
* ''Beowulf. Traducció en prosa d'un poema èpic de l'anglès antic''. Traducció al català de Xavier Campos Vilanova. Castelló: Societat Castellonenca de Cultura, 1998 (ISBN 978-84-86113-22-3; ISBN 84-86113-22-9).
== Enllaços externs ==
Línia 55:
* [http://www.tel-host.com/int_sala_beowulf.html Trailer] de la pel·lícula estrenada el 2007. {{es}}
* [http://www.maldura.unipd.it/dllags/brunetti/OE/TESTI/Beowulf/Varianti/index.html Edizioni del Beowulf] Edició original comentada {{it}}.
[[Categoria:Èpica medieval]]
|