Senyoria (novel·la): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 29:
''Senyoria'' s'ha traduït a 10 idiomes:<ref>{{ref-web |url= http://www.visat.cat/traduccions-literatura-catalana/cat/llibres-traduits/12/0/0/jaume-cabre.html |títol= Llibres traduïts de Jaume Cabré |consulta= 12 maig 2015 |obra= |editor= visat.cat |data= |llengua= català}}</ref>
 
* Castellà: ''Señoría'' (trad. [[Daniel Royo]]) Barcelona: Grijalbo-Mondadori, 1993 (2a edició: Barcelona: Random House - Mondadori, 2005)
* Hongarès: ''Őméltósága'' (trad. [[Tomcsányi Zsuzsanna]]) Budapest: Európa, 2001
* Romanès: ''Excelenta'' (trad. [[Jana Balacciu Matei]]) Bucarest: Merònia, 2002
* Gallec: ''Señoría'' (trad. [[Dolores Martínez Torres]]) Vigo: Galaxia, 2002
* Francès. ''Sa Seigneurie'' (trad. [[Bernard Lesfargues]]) Paris: Christian Bourgois Éditeur, 2004
* Italià: ''Sua Signoria'' (trad. [[Francesco Ardolino]]) Roma: Alberto Gaffi, editore, 2006
* Portuguès: ''Sua Senhoria'' (trad. [[Jorge Fallorca]]) Lisboa: Tinta da China, 2007
* Albanès: ''Senjoria'' (trad. [[Bashkim Shehu]]) Tirana: Instituti i Librit & Komunikimit, 2008
* Alemany: ''Senyoria'' (trad. [[Kirsten Brandt]]) Frankfurt: Suhrkamp, 2009
* Neerlandès: ''Edelachtbare'' (trad. [[Pieter Lamberts]] & Joan Garrit) Utrecht: uitgeverij Signature, 2010