Era comuna: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: enllaç no actiu
cal citació
Línia 1:
{{VT|Era cristiana}}
'''Era Comuna''' ('''EC''') i '''Abans de l'Era Comuna''' ('''AEC''') són les traduccions al català de les expressions angleses ''Common Era'' (abreujada CE) i ''Before the Common Era'' (BCE) que en l'actualitat estan sent progressivament adoptades{{cal citació|data=desembre de 2015}} per historiadors i acadèmics anglosaxons i d'altres països per a substituir els termes ''[[Anno Domini]]'' (abreujat AD) i ''Before Christ'' (BC) (Abans de Crist). L'equivalent en català d'aquests termes són '''abans de la nostra era''' (abreujat '''a. de la n. e.'''),<ref>[http://www.ub.edu/criteris-cub/abreviacio.php?id=2427 Criteris de la Universitat de Barcelona], abreviacions.</ref><ref name="Les">[''Les abreviacions''], Eumo Editorial, Vic, p. 322.</ref> i '''de la nostra era''' (abreujat '''de la n.e.'''); per exemple, l'any 50 de la nostra era (abreujat: l'any 50 de la n.e.), o l'any 50 abans de la nostra era (abreujat: l'any 50 a. de la n.e.).
 
Es designa a través d'elles el mateix període de temps que computa els anys a partir de l'any [[1]] (convencionalment l'any del [[Nadal|naixement de Jesús]]) i s'utilitzen amb el propòsit que l'expressió tinga un matís de major neutralitat cultural al no fer esments religiosos.<ref>[[César Fuentes Rodríguez]] "Mundo Gótico", pàg. 11</ref>