Romanització: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
penenenene
m Revertides les edicions de 84.127.70.15. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Línia 1:
{{vegeu lliure|Vegeu '''[[Romanització (desambiguació)]]''' per altres significats de ''romanització''.''}}
 
La '''romanització''' és un procés de [[transcripció lingüística|transcripció]] o [[transliteració]] en el qual es representa una paraula o un text amb lletres de l'[[alfabet llatí]] on el text original té una escriptura diferent. Se sol entendre per romanització més específicament la dels idiomes [[xinès]], [[japonès]] i [[coreà]], encara que es pot aplicar a qualsevol idioma que té una escriptura diferent de la llatina.
.penenene
 
El procés anàleg en què s'utilitzen lletres de l'[[alfabet ciríl·lic]] es coneix com a [[ciril·lització]], i el procés anàleg en què s'utilitzen lletres de l'[[alfabet grec]] es coneix com a [[hel·lenització]].
 
==Sistemes de romanització==
 
;Àrab
*[[Romanització de l'àrab]]
*
 
;Armeni
*[[Romanització de l'armeni]]
 
;Coreà
*[[Romanització revisada del coreà]]
 
;Georgià
*[[Romanització del georgià]]
 
;Grec
*[[Romanització del grec]]
 
;Hebreu
*[[Romanització de l'hebreu]]
 
;Japonès (vegeu [[rômaji]])
*[[Romanització Hepburn|Hepburn]]
*[[Kunrei-shiki]]
*[[Nihon-shiki]]
 
;Xinès
;
*[[Romanització del xinès mandarí]]
*[[Hanyu pinyin]], l'estàndard actual