Síndarin: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
→‎Pulmonars: Errors de traduccio
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
m Corregit: llengues > llengües
Línia 30:
Uns quants anys més tard, pels voltants del 1925, Tolkien va començar de nou la gramàtica i lèxic de la llengua dels seus Gnoms. Va abandonar les paraules ''Goldogrin'' i ''lam Goldrin'' a favor de ''Noldorin'' (una paraula del [[quenya]]). Aquesta és la segona etapa conceptual del sindarin. Tolkien va compondre llavors una gramàtica d'aquesta nova llengua, el ''Lam na Ngoluith''.<ref>Publicat a ''Parma Eldalamberon'' 13.</ref>
 
A principis del 1930, Tolkien va escriure una nova gramàtica del noldorin. Aquesta és l'etapa tardana del noldorin. Alhora, Tolkien desenvolupava l'[[ilkorin]], una de les llenguesllengües que parlaven els elfs del Tercer Clan (aquells mateixos als que, més tard, serien anomenats ''Sindar ''en quenya).
 
El noldorin (la llengua d'estil gal·lès) provenia del noldorin antic parlat a [[Vàlinor|Valinor]]. Els elfs Noldorin van voler una llengua diferent a la del Primer Clan d'elfs que també visqueren amb ells i parlaren quenya, i així que van desenvolupar el noldorin antic el nom de la qual era ''Koreldarin'': "la llengua dels que van deixar la Terra Mitjana i vingueren a ''Kór'', la muntanya dels elfs a Valinor."<ref>J.R.R. Tolkien. </ref>
Línia 45:
 
=== Ús del sindarin ===
Els intents d'aficionats per escriure en sindarin van començar durant la dècada del 1970, quan el total de paraules en èlfic eren només un centenar. Des de llavors, l'ús del sindarin ha florit en poemes, textos, frases, noms i tattoos. Però Tolkien mai va pretendre fer les seves llenguesllengües prou completes per conversar; com a resultat, els nous textos en aquest idioma, com els diàlegs escrits per David Salo per les pel·lícules del Senyor dels Anells, requereixen fer conjectures i de vegades crear paraules noves.
 
== Història interna ==