Damas I: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Robot migra paràmetres plantilla infotaula Papa. Vegeu VP:Adaptació plantilles |
m Corregit: tal Pujades en que aquest > tal Pujades, en què aquest |
||
Línia 22:
== Orígens==
Hi ha diverses teories sobre el seu lloc de naixement. Hom ha apuntat com a llocs del seu origen [[Madrid]], [[Tarragona]], [[Guimarães]],<ref name="leyendadeoro">{{citar ref| tipus = llibre | cognom1 =Sayol y Ecevarría | nom1 = José | títol = La Leyenda de Oro para cada dia del año, Tomo III| url = http://books.google.cat/books?id=pVRRMTlBQsEC&printsec=frontcover&hl=ca#v=onepage&q&f=false| editorial =librería Española | data = 1853| consulta = 11 de setembre de 2013| pàgines = 536-537 | llengua = castellà }}</ref> [[Idanha-a-Velha]] (avui freguesia del municipi portuguès d'[[Idanha-a-Nova]] entre el Tajo i el Duero),<ref>{{citar ref| tipus = llibre | cognom1 =Pella y Forgas| nom1 = José | enllaçautor1 = Josep Pella i Forgas| títol = Historia del Ampurdan | editor = Luis Tasso y Serra (impresor)| data = 1883 | consulta = 11 de setembre de 2013| pàgines = 355 - 356 | llengua = castellà }}</ref> inclús [[Argelaguer]] (a l'[[Empordà]]).<ref name="Torres Amat">{{citar ref| tipus = llibre| cognom1 = Torres i Amat| nom1 =Fèlix | enllaçautor1 = Fèlix Torres i Amat| títol = Memorias para ayudar a formar un diccionario crítico de los escritores catalanes y dar alguna idea de la antigua y moderna literatura de Cataluña| url = http://books.google.cat/books?id=sp8IAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=ca#v=onepage&q&f=false| editorial = Imprenta de J. Verdaguer | lloc = Barcelona | data = 1836 | consulta = 11 de setembre de 2013| pàgines = 194-2006| llengua = castellà }}</ref> En qualsevol cas no sembla haver-hi discussió sobre els seus orígens hispans. Sobre el seu origen a Argelaguer Torres i Amat addueix una obra d'un tal Pujades, en
Torres i Amat<ref name="Torres Amat"/> citant la «''Platina de vitis pontifica''» diu que: «era espanyol fill d'un baró il·lustre anomenat Antoni que visqué en temps de [[Julià l'Apòstata|Julià]], que fou discípul d'Eubol i Libani; que fou molt instruït en la llengua grega i llatina; eloquentíssim i de memòria felicíssimna, liberal amb els seus amics i justíssim amb els seus súbdits.»
|