Anglès dels Estats Units: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 67:
 
== Ortografia ==
El 1828 [[Noah Webster]] publicà el primer diccionari a l'ús de l'anglès americà. S'hi van fer diversesdiversos suggerènciessuggeriments de canvis ortogràfics alguns d'ells adoptades i altres no. Les regles d'ortografia són les següents:
 
1. La major part de les paraules acabades en ''-our'' en anglès britànic ho fan en ''-or'' en l'anglès americà.<br />
: Exemple : ''behaviour'' s'escriu ''behavior'' als Estats Units.
També en derivats en ''-our''.<br />
: Exemple : ''favour'' passa a sertorna ''favor'', ''favourite'' esdevé ''favorite''.
Només monosíl·labs (ex : ''four'', ''your'', ''sour'') i mots estrangers (ex : ''glamour'') són excepcions a la regla.
 
2. Paraules acabades en''-tre'' en anglès britànic ho fan en ''-ter'' en americà.<br />
: Exemples : ''centre'' passa a sertorna ''center'', ''theatre'' esdevé ''theater''.
 
3. Paraules acabades en ''-bre'' en britànic ho fan en ''-ber'' en americà.<br />
Línia 83:
4. Molts verbs polsíl·labs acabats en ''-ise'' ho fan en ''-ize'' en americà.<br />
: Exemple : ''to realise'' s'escriu ''to realize'' als Estats Units.
Una vintena de mots no segueixen aquesta regla i no es canvien, entre ellscom ara: ''to advertise'', ''to surprise'', ''to disguise'', ''to compromise''.
 
5. Sovint, però no sempre ''-ogue'' passa a ''-og'' en americà.<br />