Registres del Gran Historiador: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil edició a través de l'aplicació mòbil
Robot estandarditza i catalanitza referències, catalanitza dates i fa altres canvis menors
Línia 12:
Els 130 volums (o rotlles, ara sovint anomenats també ''capítols'') del text classifiquen la informació en diverses categories.
 
# 12 volums de '''Benji''' (本紀), "Anals Bàsics" o "Biografies imperials", contenen les biografies de tots els governants prominents de l'[[emperador Groc]] a [[Qin Shi Huang]] i els reis de les dinasties [[Dinastia Xia|Xia]], [[Dinastia Shang|Shang]], i [[Dinastia Zhou|Zhou]]. Les biografies dels quatre emperadors i una emperadriu vídua de l'occidental [[dinastia Han]] abans d'aquesta època també hi estan incloses. La biografia de [[Xiang Yu]], que en realitat mai va governar tot el país, també va ser inclosa en aquesta classificació. Això pot haver-se produït pel fet que Sima Qian inclogués governants ''de facto'' com ara [[Xiang Yu]] i l'[[emperadriu Lü Zhi]] i n'exclogués governats sense poder real, com ara l'[[emperador Yi de Chu]] i l'[[emperador Hui de Han]].<ref>{{cite book ref-llibre|authorautor=Burton Watson |titletítol=Ssu Ma Ch'ien Grand Historian Of China |pagespàgines=111–112 |chaptercapítol=The Form of the Shih chi |url=http://archive.org/stream/ssumachiengrandh012602mbp#page/n123/mode/2up |publishereditorial=Columbia University Press |yearany=1958 }}</ref>
# 10 volums de '''Biao''' (表) o "Taules", són [[Cronologia|cronologies]] d'esdeveniments.
# 8 volums de '''Shu''' (書) o "Tractats", d'economia i altres temes de l'època.
Línia 26:
A diferència dels textos històrics oficials posteriors que van adoptar la doctrina de [[Confuci]], va proclamar els drets divins dels emperadors, i degradà qualsevol demandant fallit al tron​​. La prosa més liberal i l'objectiu de Sima Qian ha estat reconegut i seguit pels poetes i novel·listes. La majoria dels volums de ''Liezhuan'' són vívides descripcions d'esdeveniments i persones. L'autor explica que utilitza críticament les històries transmeses de l'antiguitat, com a part de les seves fonts, equilibrant la fiabilitat i exactitud dels registres. Per exemple, el material en l'intent de [[Jing Ke]] d'assassinar el primer emperador de [[Xina]] era suposadament un relat d'un testimoni transmès pel besavi de l'amic del seu pare, que va treballar com a buròcrata de baix rang en la cort de [[Qin (estat)|Qin]] i s'esdevingué quan estava assistint a la cerimònia diplomàtica per a Jing Ke.
S'ha observat que el diplomàtic Sima Qian té una manera d'accentuar els aspectes positius en el seu tractament dels governants en els annals bàsics, però s'escola informació negativa en altres capítols, motiu pel qual la seva obra ha de ser llegida en el seu conjunt per obtenir informació completa. Per exemple, la informació que [[Emperador Gaozu de Han|Liu Bang]] (més tard, emperador Gaozu de Han), en un intent desesperat d'escapar d'una persecució dels homes de Xiang Yu, va empènyer els seus fills fora del seu carruatge per alleugerir-lo, no apareix en la biografia de l'emperador, però sí en la biografia de Xiang Yu. També té cura d'equilibrar els aspectes negatius amb el positius, per exemple, en la biografia de l'[[emperadriu Lü Zhi]], que conté relats esgarrifosos de la seva crueltat, va assenyalar al final que, qualsevulla que pugui haver estat la seva vida personal, el seu govern va portar la pau i la prosperitat al país.<ref>{{cite book ref-llibre|authorautor=Burton Watson |titletítol=Ssu Ma Ch'ien Grand Historian Of China |pagespàgines=95–98 |chaptercapítol=Beginning of Chinese Historiography |url=http://archive.org/stream/ssumachiengrandh012602mbp#page/n109/mode/2up |publishereditorial=Columbia University Press |yearany=1958 }}</ref>
 
== Materials de base ==
La família de Sima eren historiadors hereditaris de l'emperador Han. El pare de Sima Qian, [[Sima Tan]], va exercir com a Gran Historiador, i Sima Qian el va succeir en el càrrec. Així doncs, tenia accés als arxius primerencs de la dinastia Han, als edictes i als registres. Sima Qian va ser un historiador metòdic, escèptic, que tenia accés a llibres antics, escrits en [[tires de bambú i fusta]], d'una època anterior a la dinastia Han. Moltes de les fonts que va fer servir no van sobreviure. Sima Quian no sols utilitza els arxius i registres imperials, sinó que també va entrevistar persones i va viatjar al voltant de la Xina per verificar-ne la informació. En el seu primer capítol, "Anals dels Cinc Emperadors", escriu:<ref>[http://ctext.org/shiji/wu-di-ben-ji Anals del Cinc Emperadors] Tetx original:: 余嘗西至空桐,北過涿鹿,東漸於海,南浮江淮矣,至長老皆各往往稱黃帝、堯、舜之處,風教固殊焉,總之不離古文者近是。</ref>
 
{{cquote2|Jo mateix he viatjat cap a l'oest fins a [[Muntanyes Kongtong|K'ung-t'ung]], cap al nord, passant [[Comtat de Zhuolu|Cho-lu]], a l'est pel mar, i al sud he navegat els rius [[Riu Groc|Groc]] i [[Huai He]]. Els ancians i homes vells d'aquestes diferents terres sovint em van assenyalar els llocs on els emperadors [[Emperador Groc|Groc]], [[Emperador Yao|Yao]], I [[Emperador Shun|Shun]] havien viscut, i en aquests llocs, els usos i costums semblaven molt diferents. En general, les fonts dels seus relats que no difereixen dels textos antics semblen estar properes a la veritat.|Sima Qian, traducció a l'anglès per [[Burton Watson]]<ref>Original anglès: ''I myself have travelled west as far as K'ung-t'ung, north past Cho-lu, east to the sea, and in the south I have sailed the Yellow and Huai Rivers. The elders and old men of these various lands frequently pointed out to me the places where the Yellow Emperor, Yao, and Shun had lived, and in these places the manners and customs seemed quite different. In general those of their accounts which do not differ from the ancient texts seem to be near to the truth.''</ref><ref>{{cite book ref-llibre|authorautor=Burton Watson |titletítol=Ssu Ma Ch'ien Grand Historian Of China |pagepàgina=183 |chaptercapítol=Selected Translation From the Shih Chi |url=http://archive.org/stream/ssumachiengrandh012602mbp#page/n195/mode/2up |publishereditorial=Columbia University Press |yearany=1958 }}</ref>}}
 
El Gran Historiador usà ''Els annals dels Cinc Emperadors'' (五帝系諜) i el ''[[Shujing|Clàssic d'història]]'' com a materials base per a fer les genealogies des de l'època de l'[[emperador Groc]] fins a la de la [[regència Gonghe]] (841-2 BC). Sima Qian sovint cita les seves fonts. Per exemple:
Línia 51:
 
== Fiabilitat i precisió ==
Els estudiosos han posat en dubte la historicitat dels reis llegendaris dels antics períodes determinats per Sima Qian. Sima Qian comença el ''Shiji'' amb un relat dels cinc governants de la virtut suprema, els [[Tres augustos i cinc emperadors|Cinc Emperadors]] que els estudiosos moderns, com ara els de l'[[Escola de l'Antiguitat Dubtosa]], creuen que eren originalment deïtats locals dels pobles de l'antiga Xina.<ref name="burton1"/> Sima Qian tamisa els elements del sobrenatural i fantàstic que semblaven contradir la seva existència com a monarques humans reals i, per tant, va ser criticat per convertir els mites i el folklore en història sòbria.<ref name="burton1">{{cite book ref-llibre|authorautor=Burton Watson |titletítol=Ssu Ma Ch'ien Grand Historian Of China |pagespàgines=16–17 |chaptercapítol=The World of Ssu-ma Ch'ien |url=http://archive.org/stream/ssumachiengrandh012602mbp#page/n29/mode/2up |publishereditorial=Columbia University Press |yearany=1958 }}</ref>
 
No obstant això, segons [[Joseph Needham]], que va escriure el 1954 sobre els registres de Qian quant als reis de la [[dinastia Shang]] (c. 1600 - c. 1050 aC): {{cquote2|S'acceptava comunament que Ssuma Chhien [Sima Qian] no podia tenir els materials històrics adequats per al seu relat del que havia passat més de mil anys abans. Un pot jutjar la sorpresa de molts, per tant, quan semblava que no menys de vint-i-tres dels trenta noms de governants havien de trobar-se clarament en els indubtablement genuïns [[Os oracular|ossos]] d'[[Anyang]]. Està clar, doncs, que Ssuma Chhien [Sima Qian] tenia materials bastant fiables a la seva disposició, un fet que posa de manifest una vegada més la profunditat històrica de mires dels xinesos -i que la dinastia Shang és perfectament acceptable.|Joseph Needham<ref name=needham>{{cite book ref-llibre|authorautor=Needham, Joseph. |yearany=1954 |titletítol=Science and Civilization in China: Volume 1, Introductory Orientations |publishereditorial= Cambridge University Press |isbn=0-521-05799-X |url=http://books.google.co.uk/books?id=lNXZGQVdz_gC&pg=PA88&lpg=PA88&f=false#v=onepage&q&f=false |pagepàgina=88 }}</ref>}}
 
Per bé que alguns aspectes de la història de Sima Qian de la dinastia Shang es veuen recolzats per les inscripcions en els ossos de l'oracle, no hi ha, fins ara, cap prova de corroboració clara, per part de l'arqueologia, de la història de la [[dinastia Xia]] que presenta Sima Qian.
 
També hi ha discrepàncies de fet, com ara dates entre les diverses parts de l'obra. Això pot ser un resultat de l'ús de Sima Qian de diferents textos d'origen.<ref>{{cite book ref-llibre|authorautor=Burton Watson |titletítol=Ssu Ma Ch'ien Grand Historian Of China |pagepàgina=113 |chaptercapítol=The Form of the Shih chi |url=http://archive.org/stream/ssumachiengrandh012602mbp#page/n125/mode/2up |publishereditorial=Columbia University Press |yearany=1958 }}</ref>
 
== Referències ==