Llengua estàndard: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: el del euskera unificat > el de l'euskera unificat
m Corregit: L'[[alemany | alemany estàndard > L'[[alemany|alemany estàndard
Línia 41:
 
== Varietats estàndards de les llengües modernes ==
L'[[italià | italià estàndard]] deriva de la variant geogràfica utilitzada en [[Florència]] i no del [[Roma | dialecte romà]]. L'[[alemany | alemany estàndard]] no es basa en una ciutat o regió específiques sinó que ha estat desenvolupat en un procés que va durar diversos centenars d'anys, durant els quals els escriptors van intentar expressar-se de forma tal que poguessin ser compresos en una àrea el més extensa possible. Fins a principis del [[segle XIX]] l'alemany estàndard era una llengua exclusivament escrita, s'aprenia gairebé com una llengua estrangera pels habitants del nord del país, on els dialectes eren molt diferents. El resultat va ser que aquests parlants van intentar pronunciar l'alemany estàndard seguint acuradament l'ortografia; aquesta forma de la parla es va estendre més tard cap al sud.
 
Altres llengües estàndard presenten menys complicacions. L'[[anglès]] [[Gran Bretanya | britànic]], basa la seva pronunciació estàndard (''Received Pronunciation'') en el [[sociolecte]] dels internats privats. Als [[Estats Units]], l'estàndard s'aproxima als dialectes del nord del Mig Oest.